MORALES MORENO Albert

Qualifica Collaboratore ed Esperto Linguistico
Telefono 041 234 9456
E-mail amorales@unive.it
Web www.unive.it/persone/amorales (scheda personale)
Struttura Centro Linguistico di Ateneo - CLA
Sito web struttura: http://www.unive.it/cla
Sede: Ca' Bernardo
Struttura Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati
Sito web struttura: http://www.unive.it/dslcc
Sede: Ca' Bernardo

Albert Morales Moreno

Docente a contratto di lingua e letteratura catalana e CEL di lingua spagnola 1, 2 e 3 presso l'Università Ca' Foscari di Venezia.

CV: https://it.linkedin.com/in/albertmoralesmoreno

Pubblicazioni: https://unive.academia.edu/AlbertMorales

TITOLI E DIPLOMI UNIVERSITARI

Laurea e M. A. in Traduzione ed Interpretazione

presso la Facoltà di Traduzione ed Interpretazione dell’Università       Pompeu Fabra della città di Barcelona

disciplina, materia o indirizzo di laurea nei quali si è conseguita la laurea triennale/magistrale:

Traduzione dall'inglese/francese verso catalano/spagnolo

Traduzione legale, economica e letteraria

M. A. in Linguistica Applicata

presso la Facoltà di Istituto Universitario di Linguistica Applicata (IULA) dell’Università       Pompeu Fabra della città di Barcelona

disciplina, materia o indirizzo di laurea nei quali si è conseguita la laurea magistrale:

Acquisizione linguistica, lessicologia, analisi del discorso, lessicometria politica, neologia, terminologia

 

DEA (Diploma d'Estudis Avançats) in Scienze del Linguaggio e Linguistica Applicata

presso la Facoltà di Istituto Universitario di Linguistica Applicata (IULA) dell’Università       Pompeu Fabra della città di Barcelona

disciplina, materia o indirizzo di laurea nei quali si è conseguito il diploma:

Lessicologia, analisi del discorso, elaborazione del linguaggio naturale, posizionamento web di terminologia

 

Dottorato di ricerca in Scienze del Linguaggio e Linguistica Applicata

presso la Facoltà di  Traduzione e Scienze del Linguaggio / Istituto Universitario di Linguistica Applicata (IULA) dell’Università       Pompeu Fabra della città di  Barcelona

disciplina, materia o indirizzo nei quali si è conseguito il dottorato:

lessicologia, lessicometria, discorso normativo, legistica, analisi del discorso, jurilinguistique


ALTRI TITOLI ACCADEMICI

Traduttore giurato nella combinazione spagnolo-inglese

conseguito il 11/02/2008 presso la SUBDELEGACIÓN DEL GOBIERNO a BARCELONA

Certificado de Aptitud Pedagógica (CAP)

conseguito il 18/05/2005 presso l’ Università di  BARCELONA a BARCELONA

Qualified Teacher Status (QTS)

conseguito il 16/09/2009 presso il GENERAL TEACHING COUNCIL OF ENGLAND a LONDRA (stato di INGHILTERRA)

Spanish State Teacher Certificate Endorsement

conseguito il 24/11/2009 presso il State Teacher Certification Board – State of Illinois a SPRINGFIELD (stato di ILLINOIS, U.S.A.)

French State Teacher Certificate Endorsement 

conseguito il 17/04/2010 presso il Illinois Certification Testing System a CHICAGO (stato di ILLINOIS, U.S.A.)


TITOLI E CORSI PROFESSIONALI

Certificado de Aptitud de Inglés (5º de la Escuela Oficial de Idiomas, Barcelona)

Escuela Oficial de Idiomas, Esplugues de Llobregat, Barcelona (Spagna), 2007

Certificado de Aptitud de Francés (5º de la Escuela Oficial de Idiomas, Barcelona)

Escuela Oficial de Idiomas, Barcelona (Spagna), 2008

Certificado Avanzado de Italiano (5º de la Escuela Oficial de Idiomas, Barcelona)

Escuela Oficial de Idiomas, Barcelona (Spagna), 2009

First Certificate in English (University of Cambridge, Local Examinations Syndicate)

University of Cambridge, Cambridge (Inghilterra), 2001

Certificado de Nivel Superior de Catalán (Secretaría de Política Lingüistica, Barcelona, Spagna)

Secretaría de Política Lingüistica, Barcelona (Spagna), 2006

 

ESPERIENZA DIDATTICA

Università Ca’ Foscari 

1 .  qualifica:  COLLABORATORE ESPERTO LINGUISTICO

      materia insegnata LINGUA SPAGNOLA 1-2-3

      nome istituto (e località) :  Università Ca’ Foscari (Venezia, Italia)

      dal   22/12/2011   al  presente

 

Università Ca’ Foscari 

1 .  qualifica:  DOCENTE A CONTRATTO

      materia insegnata LINGUA CATALANA 1-2-3 / LETTERATURA CATALANA

      nome istituto (e località) : Università Ca’ Foscari (Venezia, Italia)

      dal   01/09/2010   al presente

 

Universitat Oberta de Catalunya

1 .  qualifica: COLLABORATORE DOCENTE

      materia insegnata TEC. DI ESPRESIONE ACADEMICA E PROFESSIONALE

      nome istituto (e località) : Universitat Oberta de Catalunya (Barcelona, Spagna)

      A.A: 2011-2012, 2013-2014

 

Università degli Studi di Trieste 

4 .  qualifica: DOCENTE A CONTRATTO

      materia insegnata LINGUA, LETTERATURA E CULTURA CATALANA I - II

      nome istituto (e località) : Università degli Studi di Trieste (Trieste, Italia)

      dal   25/10/2010   al 17/09/2011

Morton East High School 

5 .  qualifica: DOCENTE A CONTRATTO

      materia insegnata FRANCESE (principianti)

ITALIANO (principianti)

SPAGNOLO COME L2 (principianti)

      nome istituto (e località) : Morton East High School (Cicero, Illinois, U.S.A.)

      dal   15/08/2009   al 15/06/2010

 

CEIP Schola 

6 .  qualifica: DOCENTE SUPPLENTE 

      materia insegnata INGLESE

      nome istituto (e località) : CEIP Schola (Rubí, Barcelona, Spagna)

      dal   23/01/2009   al 17/04/2009

 

Georgetown-at-Barcelona-Summer-Program – Georgetown/Pompeu Fabra

7 .  qualifica: DOCENTE DI CONVERSAZIONE

      materia insegnata SPAGNOLO

      nome istituto (e località) : Georgetown–Pompeu Fabra (Barcelona, Spagna)

      dal   23/01/2009   al 17/04/2009

 

CEIP Abat Marcet 

8 .  qualifica: DOCENTE SUPPLENTE 

      materia insegnata INGLESE

      nome istituto (e località) : CEIP Abat Marcet (Terrassa, Barcelona, Spagna)

      dal   7/05/2009   al 29/05/2009

 

CEIP Collserola 

9 .  qualifica: DOCENTE SUPPLENTE 

      materia insegnata INGLESE

      nome istituto (e località) : CEIP Collserola (Cerdanyola, Barcelona, Spagna)

      dal   12/06/2009   al 12/06/2009

 

IES Investigador Blanxart 

10.  qualifica: DOCENTE (TIROCINIO)

      materia insegnata INGLESE

      nome istituto (e località) : IES Investigador Blanxart (Terrassa, Barcelona, Spagna)

      dal   15/02/2005   al 15/05/2005


CONFERENZE

Morales, Albert (2014), amb Irene Torra i Andreu Bosch i Rodoreda. “Institut Ramon Llull - Diàlegs al Llull - DINAMITZAR LA LLENGUA I CULTURA CATALANES A LES UNIVERSITATS DE L'EXTERIOR”. Institut Ramon Llull (Barcelona), 8 d'abril.
 
Morales, Albert (2013). “Recursos en línea per aprendre català”. Classe-xerrada de l’Especialització d’Iberoromanística de l’Institut de Romanística de la Universitat Eötvös Loránd de Budapest. Budapest (Hongria). 17 de maig de 2013.
 
Morales, Albert (2013). “La literatura fantástica catalana actual”. Classe-conferència de l’Especialització d’Iberoromanística de l’Institut de Romanística de la Universitat Eötvös Loránd de Budapest. Budapest (Hongria). 17 de maig de 2013.
 
Morales, Albert (2011). “TIC i CLE: El Corpus Oral RETOC com a activitat docent”. Presentación en las XXV Jornadas Internacionales para Profesores de Catalán. Girona. 2011.
 
Morales, Albert (2012). “Invito alla lettura di… Alicia Giménez-Bartlett”. Conferencia enmarcada en el festival literario “Verso Incroci di Civiltà 2012". Teatro dei Frari. Venezia, Venezia (Italia). 26 de marzo de 2012.
 
Morales, Albert (2011). “La letteratura fantastica in Catalogna dal 1990”. Conferencia enmarcada en el curso “Letterature Comparate". Università Ca’ Foscari. Venezia, Venezia (Italia). 26 de abril de 2011. 
 
Morales, Albert (2011). “Maria Barbal. Una romanziera di grande successo nella Catalogna di oggi”. Conferencia enmarcada en el festival literario “Verso Incroci di Civiltà 2011". Biblioteca Comunale di Ponte nelle Alpi. Ponte nelle Alpi, Belluno (Italia). 29 de marzo de 2011.
 
Coll, Alba; Morales, Albert (2008). “Un viver de paraules: L'Observatori de Neologia”. Conferencia enmarcada en el curso “Terminología Aplicada a la Traducción". Universitat Autònoma de Barcelona, Bellaterra (Barcelona). 2008.
 
SEMINARI, CONVEGNI E COMUNICAZIONI
 
XIII seminario GIAT. Venerdì 16 maggio 2014, ore 15.00, Aula seminari della Sede di Sociologia del Dipartimento Fisspa, via Cesarotti 10/12, Padova Alberto Morales (Università Pompeu Fabra di Barcellona), Studio lessicometrico del vocabolario del processo di approvazione dello statuto d’autonomia della Catalogna (2006) e Federico Neresini (Università di Padova), Linee di ricerca del gruppo Pa.S.T.I.S – Analisi dei trend relativi alla copertura mediale della tecnoscienza
 
Jornada de Gramática del Español. 22 abril 2013. Análisis lexicométrico del estatuto de autonomía de Catalunya. Università Ca’ Foscari. 
 
Morales, Albert (2012). “Percorso guidato: Formentera nella letteratura”. Presentación en el congreso “Formentera non esiste, ritratto di un'isola”. Venecia (Italia). 2012.
 
Morales, Albert (2012). “Pop català actual: anàlisi lexicomètrica, ciutats i paisatges urbans”. Presentación en el “X Congresso Internazionale dell’Associazione Italiana di Studi Catalani”. Verona (Italia). 2012.
 
Morales, Albert (2011). “La ricezione di Kadare in Catalogna”. Presentación en el congreso internacional “La scrittura obliqua di Ismail Kadare”. Venezia, Venezia (Italia). 2011.
 
Morales, Albert (2010). “Estudi lexicomètric del vocabulari del procés d’aprovació de l’Estatut d’autonomia de Catalunya (2006)”. Presentació al XIIIè Col·loqui de la North American Catalan Society . Filadèlfia, Pennsylvania (EUA). 2010.
 
Coll, Alba; Morales, Albert (2008). “Un viver de paraules: L'Observatori de Neologia”. Conferència emmarcada en el curs “Terminologia Aplicada a la Traducció". Universitat Autònoma de Barcelona, Bellaterra (Barcelona). 2008.
 
Coll, Alba; Morales, Albert. (2007). Seminari de formació de recursos de neologia (15 hores). Institut Universitari de Lingüística Aplicada, UPF. Barcelona. 2007.
 
Domènech, Ona; López, Sílvia; Morales, Albert (2006). "Els neologismes formats per sufixació". Tercer Seminari de Neologia. UPF, Barcelona. 2006.
 
PUBBLICAZIONI
 
Observatori de Neologia (2014). Neologismes documentats en textos escrits i orals en català (2013). Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. 
 
Observatori de Neologia (2013). Neologismes documentats en textos escrits i orals en català (2012). Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. 
 
Observatori de Neologia (2010). /Neologismes documentats en textos escrits i orals en català (2009)/. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. (Papers de l'IULA. Sèrie informes, 52). DL: B-10.030-2010.
 
Observatori de Neologia (2012). Neologismes documentats en textos escrits i orals en català (2011). Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra 
 
Morales, Albert (2012). “La ricezione di Kadare in Catalogna”. En: Scarsella, Alessandro; Turano, Giuseppina (ed.). La scrittura obliqua di Ismail Kadare / L’écriture oblique d’Ismaïl Kadaré. Venezia: Granviale Editori. 199-222.
 
Morales, Albert (2010). “Mark my words: what lexicometric analysis reveals about the drafts of the New Catalan Statute of Autonomy (2006)”. En: Catalan Review, nº 24. . Temple University: Philadelphia. 347-371. ((Impacte revista, segons MIAR: 4,431) (Enllaç directe: Catalan Review))(Valoració CARHUS: A)
 
La ricezione di Kadare in Catalogna (in stampa).
 
Cabré, M. Teresa; Bach, Carme; da Cunha, Iria; Morales, Albert; Vivaldi, Jorge (2010). «Comparación de algunas características lingüísticas del discurso especializado frente al discurso general: el caso del discurso económico». En Actas del XXVII Congreso Internacional de AESLA: Modos y formas de la comunicación humana (AESLA 2009). 453-460. Ciudad Real: Universidad de Castilla-La Mancha. ISBN: 78-84-8427-759-0.
 
Morales, Albert (2010). “Bases estatutàries del nou Estatut d ’autonomia de Catalunya (2006): Qui diu què?”. En: Interlingüística. Actas del XXIV Encuentro Internacional de la Asociación de Jóvenes Lingüistas, celebrado en la Universitat Autònoma de Barcelona del 7 al 9 de mayo de 2009, Vol. XX (ISSN: 1134-8941). Bellaterra, Barcelona: SPUAB, 1-9. ((Impacte revista, segons MIAR: 4,255) (Enllaç directe: Interlingüística)) (Valoració CARHUS: C)
 
 
Domènech, Ona; López, Sílvia; Morales, Albert (2009). "Neologismes formats per sufixació"
dins Les paraules noves: criteris per detectar i mesurar els neologismes. Vic, Barcelona: Eumo; Universitat Pompeu Fabra. pàg. 69-87
 
Morales, Albert (2008). "Aspectes estilístics en la redacció de textos administratius: anàlisi comparativa dels estatuts d’autonomia de Catalunya de 1979 i de 2006". A: Revista de Llengua i Dret, n. 49 (maig 2008). 27-44. ((Impacte revista, segons MIAR: 4,477) (Enllaç directe: Revista de Llengua i Dret)) (Valoració CARHUS: A)
 
Participació en la traducció a l'espanyol de la Norma ISO 1087-1: Trabajo terminológico-Vocabulario-Parte 2: Aplicaciones Informáticas, realitzada per al Comitè Tècnic de Normalització 191-Terminologia, de l'AENOR (Asociación Española de Normalización). Juliol de 2007.
 
Morales, Albert (2007). "Estudio sobre la variación weblog, blog y bitácora en discursos de diferente grado de especialidad". A: Revista Debate Terminológico, n. 3 (febrer 2007).
 
Freixa, Judit; Morales, Albert (2008). "Neología y variedades del español: el proyecto Antenas ". A: Donde dice... Boletín de la Fundación del Español Urgente, n. 10 (gener-març 2008). 15-17
 
Mesa Lao, Bartolomé; Marcos, Mari-Carmen; Morales Moreno, Albert; Mayor Lloret, Agustí (2006) "Evaluación heurística y pruebas con usuarios: aplicación a interfaces de bases de datos terminológicas". A Proceedings VIII Jornadas de Gestión de la Información. Madrid. 63-73.
 
Marcos, Mari-Carmen; Morales, Albert; Davradou, Eleni [et al.] (2006). "Evaluación del posicionamiento web en sistemas de información terminológicos online". Anuario Hipertext.net, n. 4 (juny 2006). ((Impacte revista, segons MIAR: 4,041) (Enllaç directe: Hipertext)) (Valoració CARHUS: C)
Le informazioni riportate sono state caricate sul sito dell'Università Ca' Foscari Venezia direttamente dall'utente a cui si riferisce la pagina. La correttezza e veridicità delle informazioni pubblicate sono di esclusiva responsabilità del singolo utente.