Home > Ateneo > Organizzazione > Dipartimenti > Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati > Dipartimento > Persone DSLCC > Ricerca Persone

Ricerca Persone

Cognome/Nome

Telefono/Fax:

Email

PASCHKE Peter

Feed RSS Feed RSS degli avvisi personali

 

Ripartono i tutorati per la preparazione alla prova di produzione scritta

Data pubblicazione: 08/04/2014

 

Ripartono dal 17.3. i tutorati specialistici per la preparazione alla prova di produzione scritta. 

I tutorati si rivolgono soprattutto a coloro che in passato non hanno superato questa prova. Tuttavia sono aperti anche ad altri studenti con difficoltà nella produzione scritta. I tutorati offrono un aiuto a migliorare la propria produzione scritta per superare gli esami rispettivamente di Lingua tedesca 1 e Lingua tedesca 2 negli appelli di maggio/giugno e settembre 2014. 

E' necessaria la iscrizione online in uno dei gruppi offerti. 

 

Preparazione alla stesura del testo narrativo (Lingua tedesca 1), per informazioni e l'iscrizione cliccare qui: 

https://docs.google.com/a/unive.it/document/d/1LT8p-t7sM25t9VdxK2Ri_Jo5e2fJgrwI0iUqQi9XCWw/edit

 

Preparazione alla stesura del "Leserbrief" (Lingua tedesca 2), per informazioni e l'iscrizione cliccare qui: 

https://docs.google.com/a/unive.it/document/d/1GfmULDIPxlp0KDDoqEhV1ra2oyoZl8I2yVPRbvZ7eiI/edit

 
 
 
 

 

Materiali I.S.A. Materiale Didattico

 




Didattica a.a. 2013/2014 suddivisa per corsi di laurea

 

Nel II semestre il ricevimento ha luogo:

  • martedì ore 12.30-14.00
  • mercoledì ore 12.30-13.30

Si raccomanda di controllare sempre gli avvisi.

Attività e competenze di ricerca

Settore Scientifico Disciplinare (SSD) di afferenza
Aree e linee di ricerca

Competenze di ricerca

Fonetica e fonologia del tedesco; traduzione e grammatica contrastiva tedesco-italiano; didattica della lettura del tedesco scientifico

Description
  • Phonetics and phonology of German; translation and contrastive grammar German-Italian; teaching of academic reading
Parole Chiave
  • German language

Ricerche sviluppate e in corso

Accento di parola e di frase nei parlanti italofoni del tedesco

SSD
  • L-LIN/14

Problemi di traduzione dell'oralità nel testo narrativo

SSD
  • L-LIN/14

SSD
  • L-LIN/14

Il discorso indiretto libero in tedesco

SSD
  • L-LIN/14

Aree geografiche in cui si applica prevalentemente l'esperienza di ricerca

Internazionale: Europa

Lingue conosciute

  • Tedesco (scritto: madrelingua, parlato: madrelingua)
  • Italiano (scritto: madrelingua, parlato: madrelingua)
  • Inglese (scritto: avanzato, parlato: intermedio)
  • Francese (scritto: base, parlato: base)
  • Spagnolo (scritto: base, parlato: base)

Pubblicazioni per Anno

2013

  • P. Paschke Wortakzent im Spannungsfeld von L1 und L2. Eine empirische Untersuchung zur Akzentplatzierung in Internationalismen durch fortgeschrittene italophone DaF-Lernende, in ZEITSCHRIFT FÜR INTERKULTURELLEN FREMDSPRACHENUNTERRICHT, vol. 18, pp. 93-131 (ISSN 1205-6545) (Articolo su rivista)
  • PASCHKE P. „Quel maledetto discorso indiretto“ - zur italienischen Übersetzung der berichteten Rede, Fremdes wahrnehmen, aufnehmen, annehmen. Studien zur deutschen Sprache und Kultur in Kontaktsituationen, in BONNER ROMANISTISCHE ARBEITEN, Frankfurt/Main, Peter Lang Edition, vol. 109, pp. 143-158 (ISBN 9783631637425) (ISSN 0170-821X) (Articolo su libro)

2011

  • PASCHKE P. Mal eben schnell Deutsch lesen lernen? Lesekurse für Geisteswissenschaftler, in BOLLETTINO DELL'ASSOCIAZIONE ITALIANA DI GERMANISTICA, vol. 4, pp. 207-212 (ISSN 1974-1944) (Articolo su rivista)
  • P. PASCHKE Konopka, Marek; Strecker, Bruno (Hrsg.): Deutsche Grammatik – Regeln, Normen, Sprachgebrauch (2008), in INFO DAF. INFORMATIONEN DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE, vol. 38, pp. 286-291 (ISSN 0724-9616) (Recensione in rivista)

2010

  • P. PASCHKE Akzentuierung von Internationalismen: Überlegungen zur empirischen Untersuchung bei fortgeschrittenen italophonen Deutschlernenden, in ZEITSCHRIFT FÜR INTERKULTURELLEN FREMDSPRACHENUNTERRICHT, vol. 15/2, pp. 151-168 (ISSN 1205-6545) (Articolo su rivista)
  • P. PASCHKE; B. VOGT Wortakzent in Internationalismen. Zur didaktischen Reichweite des paradigmatischen Pänultima-Akzents., in DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE, vol. 47, pp. 169-178 (ISSN 0011-9741) (Articolo su rivista)
  • P. PASCHKE Wortschatzvermittlung in Lesekursen für Studierende der Geisteswissenschaften, in IDV-MAGAZIN, vol. 82, pp. 119-124 (Articolo su rivista)
  • P. PASCHKE Birk, Andrea & Buffagni, Claudia, Germania periodica. Imparare il tedesco sui giornali, Ospedaletto: Pacini 2008, in ZEITSCHRIFT FÜR INTERKULTURELLEN FREMDSPRACHENUNTERRICHT, vol. 15/2, pp. 215-217 (ISSN 1205-6545) (Recensione in rivista)
  • P. PASCHKE Julia Richter: Phonetische Reduktion im Deutschen als L2. Eine empirische Querschnittsstudie. Baltmannsweiler:Schneider Hohengehren, 2008, in INFO DAF. INFORMATIONEN DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE, vol. 37, pp. 299-303 (ISSN 0724-9616) (Recensione in rivista)
  • P. PASCHKE Ursula Bredel: Die Interpunktion des Deutschen. Ein kompositionelles System zur Online-Steuerung des Lesens. Tübingen: Niemeyer, 2008, in INFO DAF. INFORMATIONEN DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE, vol. 37, pp. 144-149 (ISSN 0724-9616) (Recensione in rivista)
  • P. PASCHKE Zur Rolle der Funktionswörter beim inferierenden Lesen – am Beispiel kausaler und kontrastiver Konnektoren in H.-J. Krumm; P.R. Portmann, Theorie und Praxis. Österreichische Beiträge zu Deutsch als Fremdsprache 13/2009, Innsbruck, Studienverlag, pp. 55-67 (ISBN 9783706549288) (Articolo su libro)

2009

  • PASCHKE P. Rues, Beate u.a.: Phonetische Transkription des Deutschen. Ein Arbeitsbuch. Tübingen: Narr, 2007, in INFO DAF. INFORMATIONEN DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE, vol. 36, pp. 288-293 (ISSN 0724-9616) (Recensione in rivista)
  • PASCHKE P. Uwe Hollmach: Untersuchungen zur Kodifizierung der Standardaussprache in Deutschland. Frankfurt a.M.: Lang 2007, in INFO DAF. INFORMATIONEN DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE, vol. 36, pp. 207-212 (ISSN 0724-9616) (Recensione in rivista)
  • PASCHKE P. Lesekurse Deutsch an Philosophischen Fakultäten in Italien. Ein Vorschlag zur Förderung der rezeptiven Mehrsprachigkeit in S. SERENA; D. LEVY-HILLERICH, Studienbegleitender Deutschunterricht in Europa. Rückblick und Ausblick: Versuch einer Standortbestimmung, ROMA, Aracne Editrice, pp. 181-205 (ISBN 9788854826083) (Articolo su libro)
  • PASCHKE P. Verstehensleistungen: theoretische Modellierung, empirische Erforschung und didaktische Umsetzung in universitären Anfänger-Lesekursen in M. KAISER, Generation Handy – wortreich sprachlos:-(?), MILANO, Mimesis Edizioni, pp. 139-153, Convegno: Interkulturelle und interdisziplinäre Tagung der Lektoren für Deutsch als Fremdsprache in Italien, Accademia Nazionale dei Lincei Roma, 25.-28.9.2008 (ISBN 9788854826083) (Articolo in Atti di convegno)
  • PASCHKE P. Leggere il tedesco per gli studi umanistici. Progrediti/ Deutsch lesen in den Geisteswissenschaften. Fortgeschrittene, VENEZIA, Libreria Editrice Cafoscarina, pp. 1-220 (ISBN 9788875432218) (Altro)

2008

  • PASCHKE P. Grundwortschatz Deutsch für italienische Studierende geisteswissenschaftlicher Fachrichtungen in H.-J. KRUMM; P.R. PORTMANN-TSELIKAS, Theorie und Praxis. Oesterreichische Beitraege zu Deutsch als Fremdsprache 11/2007. Schwerpunkt: Wortschatz, INNSBRUCK, Studienverlag, pp. 51-66 (ISBN 9783706545532) (Articolo su libro)

2007

  • PASCHKE P. Leggere il tedesco per gli studi umanistici. Principianti/ Deutsch lesen in den Geisteswissenschaften. Anfänger, VENEZIA, Libreria Editrice Cafoscarina, pp. 1-263 (ISBN 9788875431693) (Altro)

2006

  • PASCHKE P. Die moderne politische Repräsentation: Entstehung und Krise des Begriffs, Berlin, Duncker & Humblot, pp. 1-240 (ISBN 9783428117048) (Traduzione di Libro)

2004

  • PASCHKE P. Revisione della nomenclatura dei livelli di corso e della certificazione di profitto in base al "Common European Framework" in D. CALIMANI ET AL., Didattica delle lingue straniere, testing e multimedialità, VENEZIA, Centro Linguistico Interfacoltà, Università Ca' Foscari Venezia, pp. 21-54 (ISBN 9788875430177) (Articolo su libro)
  • PASCHKE P. Grundstufen-Lesekurse für Geisteswissenschaftler. Kompetenzbeschreibungen und Testverfahren in R. Satchell, N. Chenik, University Language Centres: Forging the Learning Environments of the Future, PARIS, CercleS, pp. 145-160, Convegno: 7th CercleS Conference, Paris, 19-21.09.2002 (ISBN 9782952281102) (Articolo in Atti di convegno)

2003

  • PASCHKE P. Un problema irrisolto: lettori ed esperti linguistici di madre lingua, in UP. UNIVERSITÀ PROGETTO, vol. 8, pp. 6-9 (ISSN 1128-9147) (Articolo su rivista)

2002

  • PASCHKE P. Test di tedesco. In: Il Ponte. Test di autovalutazione linguistica, Venezia, Centro Linguistico Interfacoltà e Sezione di Orientamento dell'Università Ca' Foscari di Venezia (Altro)

2001

  • PASCHKE P. Zum Problem der Authentizität in L2-Hörverstehenstests, in FREMDSPRACHEN LEHREN UND LERNEN, vol. 30, pp. 150-166 (ISSN 0932-6936) (Articolo su rivista)

2000

  • PASCHKE P. Fremdsprachliches Hörverstehen. Grundlagen, Lernziele und Probleme der Leistungsmessung. MA-Thesis, DUBLIN, University College Dublin, pp. 1-107 (Altro)

1994

  • PASCHKE P. [trascrizione fonetica dei lemmi tedeschi per:] Dizionario Garzanti di tedesco: tedesco-italiano, italiano-tedesco in B. SCHMID ET AL., Dizionario Garzanti di tedesco: tedesco-italiano, italiano-tedesco, MILANO, Garzanti Editore, pp. 1-1572 (ISBN 9788811102137) (Voce in dizionario/enciclopedia)

1992

  • PASCHKE P. Sprachbrücke 1. Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache. Libro dell'insegnante, pp. 1-48 (Altro)

1991

  • PASCHKE P. Geographische, wirtschaftliche, politische Basisinformationen zur Deutschlandkunde: Unterrichtsmaterial und -gestaltung in F. Bovo Corazza, A. Faion Spazzoli, M.L. Macola Miolli, S. Paoli., Gli italiani parlano dell'area e all'area tedesca, TREVISO, Centro Ricerca Didattica, pp. 73-78, Convegno: 2º Convegno Nazionale per insegnanti di lingua tedesca, Treviso, 22-23-24 marzo 1990 (Articolo in Atti di convegno)
  • PASCHKE P. Literatur im schulischen DaF-Unterricht: Materialien und Vorschläge für einen kreativen Umgang mit literarischen Texten in F. Bovo Corazza, A. Faion Spazzoli, M.L. Macola Miolli, S. Paoli, Gli italiani parlano dell'area e all'area di lingua tedesca, TREVISO, Centro Ricerca Didattica, pp. 221-227, Convegno: 2º Convegno Nazionale per insegnanti di lingua tedesca, Treviso, 22-23-24 marzo 1990 (Articolo in Atti di convegno)

1990

  • PASCHKE P. Textrekonstruktion am Computer: Übungstypen, didaktische Funktionen, Unterrichtsorganisation, in LINGUE DEL MONDO, vol. 55, pp. 226-234 (ISSN 0024-3876) (Articolo su rivista)

1988

  • PASCHKE P. Insegnamento del tedesco come lingua straniera col computer: due programmi centrati sulla testualità, in LINGUE DEL MONDO, vol. 53, pp. 68-72 (ISSN 0024-3876) (Articolo su rivista)
  • PASCHKE P. Was leisten Computer im Fremdsprachenunterricht? Ein Beispiel: Texte rekonstruieren mit "Texttasche", in FRAGEZEICHEN, vol. n. 3/1988, pp. 20-32 (Articolo su rivista)
  • PASCHKE P. Computergestützte Übungsprogramme: Ein Lern- und Übungsprogramm zur Deklination der Nomengruppen im deutschen Morphologieunterricht in A. Carli, D. De Meo, A. Rossetto, Teoria e prassi dell'insegnamento del tedesco in Italia, VENEZIA, Libreria Editrice Cafoscarina, pp. 107-117, Convegno: 1° Convegno Nazionale di Didattica del Tedesco, Verona, 14-16.11.1986 (ISBN 9788885613218) (Articolo in Atti di convegno)

1986

  • PASCHKE P. Berufsvorbereitende Ausbildung zukünftiger Deutschlehrer an der Universität Feltre, in FRAGEZEICHEN, vol. 3/1986, pp. 14-27 (Articolo su rivista)

Curriculum di Peter PASCHKE

Peter Paschke (1956, Bremen) si laurea in Scienze sociali all’Università di Göttingen (Diplom-Sozialwirt, 1981) e in Lingua tedesca all’University College Dublin (M.A., 2000). Inoltre consegue una specializzazione in didattica dell'insegnamento del tedesco come lingua straniera all’Università di Kassel (1999). 

Dal 1982 è attivo nell’insegnamento della lingua tedesca in Italia, sia a livello scolastico che universitario, dal 1986 in qualità di lettore all’Università di Venezia presso il Centro Linguistico e nelle Facoltà di Economia e Lettere. In questo periodo, fra gli altri, produce materiali didattici e pubblica contributi sul ruolo del computer nell’insegnamento, sul testing, sulla comprensione orale e sulla didattica dei corsi per la lettura di testi delle discipline umanistiche. Inoltre collabora ad un dizionario tedesco-italiano (trascrizioni fonetiche). 

Dal 2007 è ricercatore di Lingua tedesca (L-LIN/14), confermato nel 2011, presso l’Università di Venezia Ca’ Foscari, Sezione di Germanistica, ora parte del Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati (DSLCC), dove insegna in diversi corsi di studio (laurea, laurea magistrale, TFA/PAS). 

Attualmente le sue ricerche vertono sull’acquisizione della prosodia tedesca da parte di apprendenti italofoni (accento lessicale e sintattico) nonché su aspetti contrastivi nella traduzione dell’oralità in testi narrativi, in particolare sul discorso riportato. 

È affiliato all’Associazione Italiana di Germanistica (AIG), alla Gesellschaft für angewandte Linguistik (GAL) e al Centro di Ricerca sulla Didattica delle Lingue (CRDL) del DSLCC. 



Peter Paschke (*1956, Bremen) hat Sozialwissenschaften an der Georg-August-Universität Göttingen (Diplom-Sozialwirt, 1981) und Deutsch am University College Dublin (M.A., first class honours, 2000) studiert. Außerdem hat er ein Hochschulzertifikat in „Fremdsprachlicher Deutschunterricht in Theorie und Praxis“ an der Universität Kassel erworben (1999). 

Ab 1982 unterrichtet er Deutsch als Fremdsprache in Italien im schulischen, außerschulischen und universitären Kontext, ab 1986 an der Universität Venedig Ca’ Foscari (Sprachenzentrum, wirtschaftswissenschaftliche und philosophische Fakultät). In dieser Zeit erstellt er Lehrmaterialien und veröffentlicht Beiträge u.a. zum Computereinsatz im Fremdsprachenunterricht, zum Prüfen und Testen, zum Hörverstehen und zur Didaktik von Lesekursen für Geisteswissenschaftler. Außerdem arbeitet er an einem deutsch-italienischen Wörterbuch mit (phonetische Transkription). 

Seit 2007 ist er wissenschaftlicher Mitarbeiter (‚ricercatore’) für das Fach „Deutsche Sprache“ an der Universität Venedig Ca’ Foscari, Germanistische Abteilung, heute Teil des „Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati“ (DSLCC), wo er Lehrveranstaltungen in verschiedenen Studiengängen (Bachelor, Master, Deutschlehrerausbildung) anbietet. 

Seine aktuellen Forschungsschwerpunkte betreffen den Erwerb der deutschen Prosodie durch italophone Lernende (Wort- und Satzakzent) sowie kontrastive Aspekte der Übersetzung von Mündlichkeit in erzählenden Texten, insbesondere in der Redewiedergabe. 

Peter Paschke ist Mitglied des italienischen Germanistenverbandes (AIG), der Gesellschaft für angewandte Linguistik (GAL) und des Forschungszentrums für Sprachendidaktik am DSLCC.

© Ca'Foscari 2014