Corsi di cultura coreana - KSIV 2017

Il King Sejong Institute di Venezia organizza non solo corsi di lingua, ma anche di cultura coreana: musica, cucina, traduzione letteraria... l'offerta è molto varia. Scopri i corsi attivi e preiscriviti seguendo queste istruzioni.


Corso di cultura coreana

Durata: 16 ore

Costo: gratuito

Orari e aule:

Venerdì: 17.30 - 19.00 Aula 3 di San Sebastiano

Obiettivi formativi: si comprendono le maggiori differenze culturali tra italia e Corea

La partenza del corso è subordinata a un numero minimo di iscritti


Corso di traduzione letteraria dal coreano - KSIV 2017

Il corso è rivolto a studenti di coreano iscritti almeno al 2° anno di corso e a laureati in coreano sia dell'Università Ca' Foscari Venezia sia di altre università, e a madrelingua coreani che riescano a dimostrare un'ottima conoscenza della lingua italiana e che siano interessati ad approfondire tematiche relative alla pratica della traduzione letteraria dal coreano.

Per gli iscritti di madrelingua coreana è prevista una prova d’ingresso (consistente nella produzione di un breve saggio su un argomento dato al momento), di cui verranno eventualmente comunicati tempi e luoghi di svolgimento.

Contatti


Durata e svolgimento del corso

Il corso si articola in 12 appuntamenti di 10 ore ciascuno.
Le lezioni si svolgono tra il venerdì pomeriggio (5 ore di pratica della traduzione, di cui tre ore con una docente madrelingua, dedicate a sciogliere i nodi complessi delle parti di testo su cui gli studenti avranno già lavorato in autonomia, e due ore con una docente italiana che lavorerà sulla resa dei testi in italiano) e il successivo sabato mattina (5 ore di lezioni teoriche). 
Gli appuntamenti avranno cadenza quindicinale, salvo minime variazioni in funzione della disponibilità delle aule.

Orari e aule: verranno comunicati entro l'inizio del corso.


Programma didattico

Le lezioni del sabato verteranno sui seguenti temi teorici:

  • Teoria della traduzione e tipologie/strategie traduttive (4 appuntamenti)
  • Come funziona una casa editrice (CE), come nasce e si realizza un libro, la fase di correzione delle bozze, come preparare schede libro da proporre alle CE (2 appuntamenti)
  • La questione contrattuale, legale e sindacale, la legislazione italiana (ed europea) sul diritto d'autore (2 appuntamenti)
  • La traduzione letteraria in Italia (1 appuntamento)
  • La storia della traduzione in Corea (3 appuntamenti)

Le lezioni del venerdì verteranno invece sul contatto diretto con il testo da tradurre

All’inizio del corso a ciascuno degli iscritti verrà assegnato un racconto breve di un autore coreano, al quale ciascun iscritto dovrà  lavorare e che dovrà essere completato entro la fine del corso.


Attestato di frequenza e profitto

Al termine del corso, approvato dalla King Sejong Institute Foundation di Seoul, emanazione del Ministero della Cultura, Sport e Turismo sudcoreano, verrà rilasciato un attestato di frequenza e profitto a coloro che avranno frequentato almeno il 70% delle lezioni e completato le attività previste. Per le lezioni non frequentate saranno previsti recuperi e apposito materiale didattico.

Il corso non è legato alla didattica curriculare dei corsi di studio del Dipartimento.
Non è previsto in alcun modo il riconoscimento del corso nell'ambito di attività curriculari per studenti iscritti all'Università Ca' Foscari Venezia.


Costo di partecipazione

  • Per gli studenti iscritti all'Università Ca' Foscari Venezia il costo è di 500,00 Euro.
  • Per gli esterni il costo è di 1.000,00 Euro.

Il pagamento può essere effettuato in 2 rate dell'importo rispettivamernte di 300,00 e 200,00 Euro per gli studenti iscritti all'Università Ca' Foscari Venezia e dell'importo di 500,00 Euro ciascuna per gli esterni.

I termini per il pagamento delle 2 rate sono:

  • prima rata entro il 30 settembre 2017;
  • seconda rata entro il 30 novembre 2017.

L'iscrizione al corso comporta l'impegno del partecipante al pagamento della quota di iscrizione prevista per l'intero corso.
In caso di successiva rinuncia del partecipante, non sarà possibile restituire l'importo versato.
L'attivazione del corso è subordinata al numero di iscrizioni.


Come iscriversi

a) Per iscriversi al corso è obbligatorio effettuare la preiscrizione entro il 3 settembre 2017.

b) I candidati riceveranno una prima conferma relativa all'attivazione del corso all’indirizzo indicato in fase di preiscrizione entro il 15 settembre 2017.

c) Dopo aver ricevuto la conferma di cui al punto b) i candidati dovranno perfezionare l'iscrizione entro il 30 settembre 2017, versando la quota prevista tramite bonifico bancario intestato al Dipartimento di Studi sull'Asia e sull'Africa Mediterranea presso la Banca Popolare Friuladria, San Marco 4121 Salizada San Luca - 30124 VENEZIA, IBAN:  IT08O0533602020000046603522 (per i pagamenti provenienti dall'estero: BIC / SWIFT: BPPNIT2P326).
Nella causale del bonifico è necessario indicare cognome e nome e "corso di traduzione letteraria".

d) La ricevuta del bonifico copia di un documento d’identità valido, deve essere consegnata a mano in Segreteria didattica negli orari indicati o inviata in allegato a  iscrizioni.sejong@unive.it entro il 6 ottobre 2017
Qualora il numero minimo dei partecipanti non fosse raggiunto a causa del mancato pagamento della quota di iscrizione prevista, gli iscritti riceveranno una comunicazione e il rimborso della quota versata.

L'eventuale richiesta di fattura deve essere fatta unitamente all'invio del bonifico precisando cognome e nome o ragione sociale / Codice fiscale o Partita IVA / indirizzo completo.