RUSSIAN LANGUAGE - LANGUAGE AND TRANSLATION 2

Academic year 2017/2018 Syllabus of previous years
Official course title LINGUA RUSSA - LINGUA E TRADUZIONE 2
Course code LM005X (AF:239875 AR:149358)
Modality Frontal Lesson
ECTS credits 12
Degree level Master's Degree Programme (DM270)
Educational sector code L-LIN/21
Period 2nd Semester
Course year 2
Where VENEZIA
Course objectives
The purpose of this course is to improve students’ skills in speaking and writing Russian language.
Pre-requirements
RUSSIAN LANGUAGE – LANGUAGE AND TRANSLATION 1
Contents
The module will deal with some complex aspects of Russian syntax, such as sentences and clauses.
Students will read and translate by themselves 200 pages from Russian books.
Referral texts
Cevese C., Dobrovolskaja Ju., Sintassi russa. Teoria ed esercizi, Hoepli, Milano 2005.
Malinin N., Tradurre il russo, Carocci, Roma 2012.
Dobrovolskaja Ju., Il russo: l’abc della traduzione, Cafoscarina, Venezia 1997.
Fici F., Jampol'skaja A., La lingua russa del 2000. Le forme verbali dell'italiano e del russo. Problemi di interpretazione e di traduzione, Le Lettere, Firenze 2009.
Lasorsa C., Jampol'skaja A., La traduzione all'Università, Bulzoni, Roma 2001.
Osimo B., Manuale del traduttore. Guida pratica con glossario, Hoepli, Milano 2011.
Peeter Torop (a cura di Bruno Osimo), La traduzione totale. Tipi di processo traduttivo nella cultura, Hoepli, Milano 2010.
Скороходов Л., Хорохордина О., Окно в Россию. Часть 2. Учебное пособие по русскому языку как иностранному для продвинутого этапа (В2-С1). В двух частях. Часть вторая. Учебник + CD, Sankt-Peterburg 2011.
Bibliographical information will appear at the course web page or will be given during lectures.

Students will select the pages to read in accordance with the professor at the beginning of the course. They will select at least 100 pages from these literary works:
Akunin B., Statskij sovetnik
Bitov A.G., Puškinskij dom
Sorokin V., Den’ opričnika
Ulickaja L.E., Zelenyj šater, Skvoznaja linija
Type of exam
written and oral
Assessment methods
Written: "referat"; translation from Russian to Italian.
Oral: conversation; reading, translation from Russian to Italian and linguistic analysis of a Russian text.
Teaching methods
Lectures, Seminars
Teaching language
Italian
Other
Here is the seminars’ timetable: Monday from 12:15 to 13:45 in Ca' Dolfin 5 (Dr. Ermakova)and Thursday from 12:15 to 13:45 in the Language Teaching Assistants office (Dr. Smykunova).
Sustainability
  • Course with sustainable contents
  • University credits of sustainability: 12
  • Lecture notes, material for reference or for self-assessment available online or as e-book
  • E-learning, moodle platforms
  • Use of open-source software
Last update of the programme
07/02/2018