HISPANIC-AMERICAN LANGUAGE 3

Academic year
2018/2019 Syllabus of previous years
Official course title
LINGUA ISPANO-AMERICANA 3
Course code
LT007Q (AF:297965 AR:158002)
Modality
On campus classes
ECTS credits
12
Subdivision
Class 1
Degree level
Bachelor's Degree Programme
Educational sector code
L-LIN/06
Period
2nd Semester
Course year
3
Moodle
Go to Moodle page
The course Spanish Language 3 and Latin american 3 consists of a theoretical module in the second semester and a full year Spanish language course. The aim of the course is to introduce the students to the theory and method for the analysis discourse and to bring them to a level of communicative competence at the C1 level of the Common European Framework of Reference (CEFR). Learning outcomes are assessed through a written and oral exam at the end of the course.


1. Knowledge and understanding
Module: Textual properties (adequacy, coherence, cohesion), discourse markers, textual tipology, argumentative discourse, Spanish language for academic purposes.
Yearlong course: grammatical, lexical, pragmatic and discursive contents at C1 Level of the Common European Framework of Reference (CEFR).

2.Applying knowledge and understanding
Be able to to recognize the impact of the diaphasic variation on the discourse; to recognize and explain the units and mechanisms of textual cohesion, connection, coherence and adequacy; to distinguish between lexical meaning and procedural meaning; to identify and recognize the different types of discourse markers in Spanish; to describe the grammatical and semantic features of the most frequent discourse markers in Spanish as opposed to those of Italian language; to recognize the main linguistic and pragmatic features of the Spanish academic discourse; to understand and produce written and oral texts with the degree of correction, coherence and adequacy required at the level C1 of the CEFR; to interact in a colloquial conversation with the degree of adequacy required at the level C1 of the CEFR.

3. Making judgments
Ability to gather the relevant data to make judgments about the discursivity and the adequacy of the text; to apply the theoretical and methodological knowledge to the interpretation of the discourse data; to integrate class notes and readings with the information obtained in the on-line sources suggested by the teacher.

4. Communication skills
Being able to explain the linguistic topics of the module in a clear, well-structured, academic written test; to expose and argue on a linguistic topic or on current social topic or cultural issue with the degree of fluency, correction and adequacy expected at the level C1 of the CEFR for the oral academic presentations; to interact with the degree of fluency and adequacy expected at the C1 level.

5. Learning skills
Capacity for analysis and synthesis; for self-assessment, for bibliographical research and for planning and drafting the final thesis research.

B2 level. Good knowledge of the Spanish grammar.
Lectures
Unit 1. Test and Discourse analysis and textual grammar: textual properties
Unit 2: Discourse markers
Unit 3. Spanish for academic purposes.

Full year course (Language training)
Grammatical, lexical, functional, textual and discursive contents at C1 level CEFR.
Compulsory references for the lectures:
Marimón Llorca, Carmen (2008): Análisis de textos en español, Alicante: Publicaciones de la Universidad de Alicante.
Portolés Lázaro, José (1998): Marcadores del discurso, Barcelona: Ariel Practicum.
Montolío, Estrella (2000) (coord.): Manual práctico de escritura académica, Volumen II, Barcelona: Ariel.

Non compulsory references:
Laborda Gil, Xabier (1914): Inteligencia comunicacional. El orador sexy, Barcelona: Plataforma editorial

Compulsory references for the full year course (Language training)
VV.AA. (2017): C de C1. Libro del alumno y Cuaderno de ejercicios. Barcelona: Difusión.
Cassany, Daniel (1995): La cocina de la escritura, Barcelona: Anagrama.

The expected learning outcomes are tested with an exam consisting of three parts:

1. a written exam (A) consisting of a) a testual analysis and b) shorts questions about the theoretical contents of the course. The test aims at assessing the understanding of theoretical contents, the ability to text analysis and the ability to explain linguistic topics in academic writing style. Duration: 90 minutes.

2. a written exam (B) for assessing the linguistic competence (level C1) consisting of a grammar test (multiple choice, gap-filling cloze, translation) and a composition. Duration: 60 minutes.

3. an oral test for assessing the oral communicative competence (C1 level). Duration: 15 minutes: 5 minutes for interaction; 5 minutes for the oral presentation of a linguistic, cultural or current topic and 5 minutes about a narrative fiction.

In order to get an overall pass in Spanish Language 3 (LT0071) or Hispano-American Language 3 (LT007Q) courses, students are required to get a pass on all three parts (A, B, C). Passing the written test A allows the student to maintain the partial mark for the entire academic year. Failure in the written exam A invalidates the written test B and the student will be required to repeat both the written tests in the next exam session.
Lectures (module)
Language training (full-year course)
Course moodle.
Language training moodle.
The teacher's module takes place in the second semester.
The program is the same for attending and non-attending students.
The mandatory bibliography is available in the moodle course activated in the on-line platform of the University.
Non-attending students are encouraged to contact the teacher at the beginning of the academic year and the beginning of the second semester.


written and oral

This subject deals with topics related to the macro-area "Poverty and inequalities" and contributes to the achievement of one or more goals of U. N. Agenda for Sustainable Development

Definitive programme.
Last update of the programme: 29/09/2018