LINGUA ISPANO-AMERICANA 1

Anno accademico
2017/2018 Programmi anni precedenti
Titolo corso in inglese
HISPANIC-AMERICAN LANGUAGE 1
Codice insegnamento
LT005Q (AF:248130 AR:135729)
Modalità
In presenza
Crediti formativi universitari
12
Partizione
Livello laurea
Laurea
Settore scientifico disciplinare
L-LIN/06
Periodo
II Semestre
Anno corso
1
L’insegnamento di lingua spagnola e ispanoamericana è costituito da un modulo semestrale e da esercitazioni linguistiche annuali. Obbiettivo generale dell’insegnamento è sviluppare la competenza metalinguistica di base della lingua spagnola e ispanoamericana e raggiungere una competenza linguistica pari a un livello B1 del Quadro Comune Europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue (QCER). Il raggiungimento dei risultati dell’apprendimento attesi è verificato in una prova d’esame strutturata.

1. Conoscenza e comprensione
Le strutture fonologiche e morfologiche della lingua spagnola e ispanoamericana.
Conoscenza linguistica della lingua spagnola e ispanoamericana a livello B1 del QCER.
2. Capacità di applicare conoscenza e comprensione
Saper riconoscere e descrivere le unità fonetico-fonologiche, grafiche e morfologiche della lingua spagnola e ispanoamericana; saper rappresentare attraverso i sistemi di trascrizione fonetico-fonologica i suoni e i fonemi; saper operare la segmentazione sillabica e morfologica; saper utilizzare gli schemi derivativi per la formazione di parole; saper interagire in situazioni comunicative a livello B1 del QCER; saper comprendere e produrre testi scritti e orali a livello B1 del QCER.
3. Autonomia di giudizio
Essere in grado di emettere giudizi di correzione e grammaticalità fondati su riflessioni linguistiche; essere in grado di reperire le fonti bibliografiche suggerite dal docente; essere in grado di adoperare a livello iniziale risorse elettroniche per lo studio delle strutture fonologiche e morfologiche (quali il Diccionario Panhispánico de Dudas, www.speechandhearing.net/laboratory/wasp, www.gedlc.ulpgc.es o il dizionario inverso della lingua spagnola dirae.es); essere in grado di mettere in atto strategie comunicative a livello B1.
4. Abilità comunicative
Essere in grado di spiegare a livello inizale le differenze contrastive delle strutture fonologiche e morfologiche fra la lingua italiana e la lingua spagnola e ispanoamericana; essere in grado di applicare la terminologia della linguistica per descrivere i fenomeni fonologici e morfologici della lingua spagnola e ispanoamericana; essere in grado di interagire in lingua spagnola e ispanoamericana in situazioni comunicative a livello B1 del QCER; essere in grado di mettere in atto le competenze linguistiche del livello B1 per presentare le problematiche affrontate nel modulo.
5. Capacità di apprendimento
Capacità di autovalutazione a livello iniziale rispetto all’acquisizione dei contenuti metalinguistici, nonché alla propria competenza nella lingua spagnola e ispanoamericana; essere in grado di applicare le conoscenze acquisite per intraprendere lo studio dell’insegnamento successivo (Lingua spagnola 2).
Nessuno
Modulo semestrale:
1. Concetti generali: competenza grammaticale; grammaticalità; componenti della grammatica.
2. Fonologia e fonetica: concetti generali; le vocali; le consonanti: occlusive, affricate, fricative, nasali, laterali, vibranti; la sillaba; prosodia: accento e intonazione.
3. Morfologia: l’analisi morfologico: i limiti della morfologia, le unità della morfologia; struttura delle parole; morfologia flessiva e morfologia lessicale.
4. Formazione di parole: prefissazione; sufissazione; parasintesi; composizione; altri processi di formazione di parole.

Esercitazioni:
Contenuti grammaticali, fonetico-grafici, lessicali, testuali e esponenti funzionali della lingua spagnola (livello B1 del QCER).
Oltre gli appunti delle lezioni:
Antonio Quilis, Principios de fonología y fonología española, Madrid, Arco/Libros, 1997 [IBERIS Cons. E 264].
Florencio del Barrio de la Rosa, “Unidades de la morfología”, en Gramática de referencia de español para alófonos. I. Sonidos, grafías y clases de palabras. Bologna/Salamanca, CLUEB/EUS, pp. 93-118 [IBERIS Cons. E 754.1].
Florencio del Barrio de la Rosa, “La formación de palabras”, en Gramática de referencia de español para alófonos. III. Oración, discurso, léxico. Bologna/Salamanca, CLUEB/EUS, pp. 1413-1463 [IBERIS Cons. E 754.3; LINGUIS L.IE R.Spa GRA GREIT 1.3].

Risorse elettroniche:
Diccionario panhispánico de dudas (www.rae.es/recursos/diccionarios/dpd)
Laboratorio fonético WASP (www.speechandhearing.net/laboratory/wasp)
Grupo de estructura de datos y lingüística computacional (www.gedlc.ulpgc.es)
Diccionario inverso de la lengua española (www.dirae.es)

Esercitazioni:
VV.AA, En acción, 1-2, Madrid, EnClave ELE.
VV.AA, Gramática básica del estudiante de español, Madrid, Difusión, 2005.
scritto e orale
La verifica dei risultati dell’apprendimento attesi avviene attraverso una prova di esame costituita da tre prove:

1) una prova scritta (A) consistente in un test a scelta multipla per la verifica del raggiungimento della competenza metalinguistica sulle strutture fonologiche e morfologiche della lingua spagnola e ispanoamericana (30 punti) (60% del voto finale). Durata: 45 minuti.
2) una prova scritta (B) per la verifica del raggiungimento della competenza linguistica (livello B1), attraverso un test grammaticale (multiple choice, gap-filling) con dettato (20 punti) e una composizione (10 punti) (30% del voto finale). Durata: 60 minuti.
3) una prova orale (C) da effettuare con l’ausilio dei CEL per la verifica del raggiungimento della competenza comunicativa orale (livello B1) (30 punti) (10% del voto finale). La prova orale consiste in una interazione conversazionale su argomenti della vita quotidiana. Durata: 15 minuti.

Per superare l’esame di Lingua Spagnola 1 (LT0051) o Lingua Ispanoamericana 1 (LT005Q) è condizione necessaria aver superato tutte e tre le prove (A, B, C). Le prove scritte si svolgono lo stesso giorno; la prova orale si svolge durante l’anno accademico (secondo semestre). Il superamento della prova B è subordinato al superamento della prova A. Il superamento di soltanto la prova scritta A dà diritto a mantenere il voto parziale per l’intero anno accademico. Il non superamento della prova scritta A invalida invece la prova scritta B e lo studente sarà tenuto a ripetere tutte e due le prove scritte nella sessione d'esame successiva.

Lo studente in possesso di una certificazione DELE del livello richiesto o superiore, ottenuta al massimo due anni prima della data dell’esame, potrà accedere direttamente alla prova scritta sulle conoscenze metalinguistiche, previa consegna al docente referente lo stesso giorno della prova scritta di una copia (fronte retro) dell’attestato. Non sono ritenute valide altre certificazioni.
Lezione frontale; esercitazioni; esercizi di autovalutazione disponibili attraverso la piattaforma Google Classroom (classroom.google.com/u/1/h); attività di tutorato.
Altra lingua
Il modulo teorico del corso si svolgerà nel secondo semestre. Le esercitazioni iniziano con l'anno accademico.
Gli studenti non frequentanti sono invitati a prendere contatto con il docente all’inizio dell’anno accademico e all’inizio del II semestre.
  • Insegnamento sostenibile
  • CFU sostenibili: 6
  • Dispense e materiali di approfondimento e di autovalutazione disponibili online; testi di riferimento in formato e-book
  • Piattaforme e-learning, moodle
  • Utilizzo strumenti open-source
Data ultima modifica programma: 07/07/2017