Agenda

02 Apr 2025 15:30

Tradurre parole culturospecifiche: sfide e strategie

aula C - Ca' Cappello

Il laboratorio di traduzione esplora il problema della trasposizione degli elementi culturospecifici nella traduzione letteraria, concentrandosi sulle sfide legate alla resa delle unità culturali di base – i realia. Il seminario offre una panoramica delle riflessioni teoriche sviluppatesi negli ultimi decenni sul trasferimento dei realia da un contesto all'altro, oltre a presentare strategie pratiche per aiutare i futuri traduttori letterari ad affrontare questa problematica traduttiva.

ANJA PRAVULJAC lavora come docente presso il Dipartimento di Studi romanzi della Facoltà di Filologia dell'Università di Banja Luka, dove insegna traduzione letteraria. Ha conseguito il dottorato di ricerca in scienze filologiche presso la Facoltà di Filosofia dell'Università di Novi Sad, con una tesi sull'analisi della traduzione italiana del romanzo "Dizionario dei Chazari" di Milorad Pavić.
I suoi ambiti di ricerca riguardano il contatto interlinguistico e interculturale nella traduzione letteraria. Si occupa anche di traduzione letteraria in senso pratico, traducendo narrativa italiana, romanzi grafici e fumetti in Bosnia ed Erzegovina.

Evento riservato agli studenti

Responsabile scientifico dell'organizzazione dell'evento
Marija Bradaš


 

Language

The event will be held in Italian

Organized by

Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati

Downloads

Locandina 3464 KB

Search in the agenda