Agenda

06 May 2020 10:00

Dare tempo al tempo verbale - Elisa Copetti

Laboratorio online

Relatrice
Elisa Copetti
Università di Udine
Bottega Errante Edizioni

Laboratorio di traduzione letteraria (serbo-italiano) riservato agli studenti di serbo-croato dell’Università Ca’ Foscari Venezia e dell’Università di Udine
Organizza: Marija Bradaš (marija.bradas@unive.it)

 

La lingua serba pone sempre al traduttore una sfida nella resa dei tempi verbali che saltano da presente al passato e viceversa con la grazia di una danza. Come renderla in italiano? E come approcciare un testo ibrido, tra drammaturgia e saggistica, come “Arzamas” di Ivana Dimić? Queste le missioni che gli studenti dovranno compiere, o meglio, affrontare.

Elisa Copetti
Traduttrice editoriale dalle lingue croata, serba, bosniaca, ha tradotto autori quali Ivo Andrić, Miljenko Jergović, Olja Savičević Ivančević, Damir Karakaš, Zoran Žmirić, Zoran Ferić, Dušan Veličković e altri. Si occupa anche di traduzione drammaturgica e adattamento alla scena, in particolare ha tradotto i drammi di Ivana Sajko, Lada Kaštelan, Ivor Martinić, Milena Marković, Doruntina Basha e altri.
Dal 2017 è membro attivo della casa editrice Bottega Errante Edizioni, di Pordenone, per la quale si occupa della ricerca e selezione di nuovi titoli per la collana Estensioni e dell’organizzazione di eventi e promozione.
Dal 2016 è membro attivo di EURODRAM - Comitato italiano, rete della traduzione teatrale e dal 2019 di EURODRAM - Komisija BCMS, comitato di selezione dalle lingue delle ex repubbliche iugoslave.
All’Università degli Studi di Udine, dove si è laureata in Traduzione letteraria e Mediazione culturale, insegna Lingua e traduzione – Lingua serba e croata per il II e III anno di corso.

Language

The event will be held in Italian

Organized by

Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati

Downloads

Locandina 2273 KB

Search in the agenda