Agenda

21 Ott 2022 09:00

I Seminario Internacional sobre traducción literaria

Campus Treviso

Il seminario intende affrontare aspetti specifici e peculiari della traduzione letteraria nelle lingue spagnola e catalana in relazione alla trasposizione verso l'italiano.

Relatori: Renata Londero; Marco Ottaniano; Giovanni Caprara; Patrizio Rigobon; Adrian J. Saez

Programa:

h. 9.00 - 9.15
Saludos de la Prof.a María del Valle Ojeda Calvo, Prorettrice alla Ricerca, Università Ca’ Foscari Venezia
Saludos del Prof. Antonio Trampus, Direttore del DSLCC
Introducción y presentación del prof. Giuseppe Trovato

h. 9.15 - 10.00
Tradurre testi teatrali dallo spagnolo all'italiano: da Delibes a Sanchis Sinisterra
Prof.a Renata Londero, Università degli Studi di Udine

h. 10.00 - 10.45
Leggere, tradurre, riformulare. Un approccio metodologico alla traduzione letteraria
Prof. Marco Ottaiano, Università di Napoli L’Orientale

h. 10.45 - 11.00
Pausa

h. 11.00 - 11.45
“Il cuoco dell'Alcyon” di Andrea Camilleri. Elementi di variazione linguistica nel testo letterario tradotto
Prof. Giovanni Caprara, Universidad de Málaga

h. 11.45 - 12.30
Il teatro catalano di Àngel Guimerà: traduzioni italiane edite ed inedite
Prof. Patrizio Rigobon, Università Ca' Foscari

h. 12.30 - 13.15
Aretino lujurioso: la traducción española de los ‘Ragionamenti’
Prof. Adrián J. Sáez, Università Ca' Foscari

h. 13.15 - 13.30
Debate y conclusiones

Responsable científico y organizador: Prof. Giuseppe Trovato, Università Ca’ Foscari Venezia

Prenotati al link: Eventbrite

Lingua

L'evento si terrà in spagnolo

Organizzatore

Campus Treviso, Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati

Allegati

Locandina 350 KB

Cerca in agenda