LIU Ying

Position
Foreign Language Assistant
Telephone
041 234 9549
E-mail
ying.liu@unive.it
Website
www.unive.it/persone/ying.liu (personal record)
Office
University Language Centre (CLA)
Website: https://www.unive.it/cla-eng
Where: Palazzo Vendramin
Office
Department of Asian and North African Studies
Website: https://www.unive.it/dep.dsaam

Office hours

Notices

Published on 06/01/2023

Criteri di Valutazione per la prova di traduzione dall’Italiano al Cinese LM2.1 (ESERCITAZIONI DI LINGUA CINESE AVANZATA PER LA GESTIONE AZIENDALE 2)

La prova scritta consiste nella traduzione di un brano dall’Italiano al Cinese in 1 ora e 30 minuti.

Durante la prova è consentito l’uso solamente di dizionari cartacei.

Per avere il punteggio pieno gli studenti devono: tradurre in maniera fedele e precisa, applicare correttamente la grammatica e la punteggiatura, scrivere in modo chiaro e utilizzare i caratteri giusti.

Criteri di valutazione*:

-0,5

- Per ogni errore di scrittura dei caratteri che non impedisca la corretta comprensione della frase.

- Per ogni errore di punteggiatura.

- Per ogni imprecisione lessicale.

 

-1

- Per ogni errore grammaticale non grave.

- Per ogni errore nella traduzione del lessico.

- Per ogni errore di scrittura dei caratteri che impedisca la comprensione.

- Mancata traduzione del titolo.

 

da -2 a -3

- Per ogni errore grammaticale.

- Per ogni errore nella traduzione e nell’uso delle parole chiave.

- Mancata traduzione di un “information chunk”.

- Impaginazione

 

da -3 a -5

- Mancata traduzione di una frase o di una proposizione.

- Traduzione totalmente incomprensibile di una frase o di una proposizione.

- Traduzione che crei un fraintendimento del testo originale.

- Per ogni errore relativo a numeri, date, nomi di luoghi e di persona.

 

 

* la presente tabella ha valore solo indicativo; il docente si riserva la facoltà di valutare caso per caso.

 

follow the feed