LINGUA, IDENTITÀ E CONFINI IN SUDASIA

Anno accademico
2020/2021 Programmi anni precedenti
Titolo corso in inglese
LANGUAGES, IDENTITIES AND BOUNDARIES IN SOUTH ASIA
Codice insegnamento
LM2620 (AF:340698 AR:168727)
Modalità
In presenza
Crediti formativi universitari
6
Livello laurea
Laurea magistrale (DM270)
Settore scientifico disciplinare
L-OR/19
Periodo
I Semestre
Anno corso
2
Sede
VENEZIA
Spazio Moodle
Link allo spazio del corso
L'insegnamento "Lingue e identità del Sud Asia" appartiene agli insegnamenti del corso di laurea magistrale in Lingue e Civiltà dell'Asia e dell'Africa Mediterranea (LICAAM), area di studio Vicino e Medio Oriente e Subcontinente Indiano.

L'insegnamento mira a fornire i necessari strumenti metodologici e critici utili all'indagine, nel caso specifico del Sud Asia, del legame tra la lingua e la cultura che ne è l'imprescindibile espressione. Il programma si articola in un corso MONOGRAFICO tenuto dal docente (“Le Minoranze linguistiche e le lingue ufficiali in Asia meridionale con particolare riferimento a hindi e inglese”) e una parte ISTITUZIONALE che dovrà essere svolta dagli studenti come studio individuale (riguardante il rapporto, e la sua concreta realizzazione, tra lingua e identità e confini in Sud Asia).

In particolare, gli obiettivi della parte ISTITUZIONALE sono:

a) porre in rilievo la funzione simbolica che la lingua e le questioni linguistiche hanno assunto nella creazione dei moderni stati dell'Asia meridionale, b) esaminare quanto detto al punto precedente tanto in relazione alle politiche linguistiche quanto al contatto linguistico dei singoli casi presi in esame.

Gli obiettivi invece della parte MONOGRAFICA sono:

a) studiare il percorso politico-linguistico della hindī come lingua ufficiale dell'India, approfondendo al contempo la nascita di varietà miste di hindī nei vari stati e/o città nei quali tale lingua si è diffusa a scapito di lingue regionali e minoranze linguistiche, b) esaminare il rapporto fra hindī e inglese nell'India moderna e contemporanea, rapporto che ha visto il nascere, in taluni contesti, di varietà miste hindī-inglese, queste ultime espressioni di nuove identità.
La frequenza del corso e lo studio individuale consentiranno agli studenti di:

1. Conoscenza e comprensione:
- conoscere la situazione sociolinguistica delle comunità linguistiche delle regioni del Sud Asia, con particolare riferimento all'India;
- conoscere e comprendere i fenomeni di variazione e di standardizzazione relativi alle regioni del Sud Asia, con particolare riferimento all'India.

2. Capacità di applicare conoscenza e comprensione:
- contestualizzare le problematiche legate a diversi fenomeni linguistici presi a esempio, inclusi quelli legati alla sfera letteraria, dal un punto di vista storico e sociolinguistico, con particolare riferimento a questioni identitarie e di politiche linguistiche;
- saper utilizzare correttamente la terminologia linguistica in tutti i casi di studio delle conoscenze acquisite.

3. Capacità di giudizio:
- sviluppare un approccio critico alla valutazione dei diversi casi di rapporto fra lingua e identità approfonditi durante il corso.

4. Abilità comunicative:
- sapere comunicare le specificità della riflessione linguistica legata alle questioni identitarie, utilizzando una terminologia appropriata.

5. Capacità di apprendimento:
- saper consultare criticamente i testi di riferimento e la bibliografia in essi contenuta.
Non sono richiesti particolari prerequisiti. Una conoscenza basilare della lingua inglese a livello scritto è tuttavia consigliabile al fine di consultare testi di riferimento, quali manuali/articoli di politica linguistica relativa all'area sudasiatica.
PARTE MONOGRAFICA
- lo standard: la lingua hindī standard moderna come lingua ufficiale dell'India;
- le varietà miste: la nascita di varietà miste di hindī;
- le minoranze linguistiche in Sud Asia: il caso delle minoranze linguistiche nello Hindī-Belt;
- l'inglese come seconda lingua ufficiale dell'India;
- il bilinguismo inglese-hindi e la nascita dello hinglish;
- lo hinglish come varietà mista;
- lo hinglish come varietà di una nuova identità indiana.

PARTE ISTITUZIONALE
- breve panorama storico-linguistico del Sud Asia;
- le lingue ufficiali degli stati sud asiatici;
- la politica linguistica della Compagnia delle Indie Orientali nella prima metà del 19° secolo;
- l'origine della questione linguistica "hindī-urdū": hindī-hindū-Hindustan;
- identità linguistica e alfabeto: il caso di hindī, urdū e paṃjābī;
- le problematiche nella definizione e costruzione delle varietà standard: il purismo e le accademie della lingua nel caso di hindī, urdū e paṃjābī.
Brass, Paul R., 1974 (2005), Language, Religion and Politics in North India. Cambridge: Cambridge University Press.
Hasnain, Imtiaz S., Bappa-Gupta, Sangeeta and Mohan, Shailendra (eds.), 2013, Alternative voices. (Re)searching Language, Culture, Identity... Cambridge Scholars Publishing.
King, Christopher R., 1994, One Language, Two Scripts. The Hindi Movement in Nineteenth Century North India. New Delhi: Oxford University Press.
Simpson, Andrew (ed.), 2007, Language & National Identity in Asia, Oxford - New York: Oxford University Press.
Le modalità di verifica dell'apprendimento consisteranno di una prova orale.

Inoltre, durante il corso delle lezioni, si richiederà agli studenti la stesura di una breve relazione scritta su un argomento a scelta all'interno di quelli trattati nel corso. La stessa dovrà essere esposta in forma orale ai colleghi affiancandola con una presentazione in Power-point.
Lezioni frontali affiancate a presentazioni in Power-point così da facilitare l'apprendimento e la comprensione da parte dello studente. Parallelamente ci si dedicherà altresì alla lettura di testi in lingua originale con relativa traduzione
Inglese
Kachru, Braj B., Kachru, Yamuna, Sridhar, S. N. (eds.), 2008, Language in South Asia, Cambridge: Cambridge University Press.
scritto e orale
Il programma è ancora provvisorio e potrà subire modifiche.
Data ultima modifica programma: 16/08/2020