Academic year
2021/2022 Syllabus of previous years
Official course title
Course code
LT80AB (AF:310981 AR:192178)
On campus classes
ECTS credits
Degree level
Bachelor's Degree Programme
Educational sector code
2nd Semester
Course year
Go to Moodle page
Locating the subject within the study plan of the BA-programme

The course in Swedish Linguistics is offered at the third year of the Linguistic-Philological curriculum in the BA-programme in Foreign Languages, Literatures and Cultures (Lingue, Civiltà e Scienze del Linguaggio). It is addressed to students who have chosen Swedish as their first or second three-year language. The course can be included in the study plan as a freely chosen subject by students of Swedish of the two other curriculums (the Literary-Cultural, as well as the Political-International) who wish to strengthen their knowledge in the field of Scandinavian Studies.
Expected results

The course is introductory and aims to give the basis for an increasingly competent use of the Scandinavian languages in their diachronic, synchronic and comparative dimensions; it opens to the passive knowledge (written comprehension) of Danish and Norwegian as languages that are strictly related to Swedish (knowing and learning to understand). Furthermore, it wishes to increase the historical and metalinguistic awareness, and reinforce the ability to recognize, understand and translate Swedish texts from different epochs, to use dictionaries of Swedish (dictionaries of contemporary language, as well as historical and etymological dictionaries), to know and use Norwegian, Danish and Nordic dictionaries that are available online (applied knowledge and learning to understand). We want to motivate students to develop an awareness of both the theoretical/general problems and the practical/specific problems that translating from the Scandinavian languages to Italian implies, as well as the awareness of the adopted strategies in the use of dictionaries and in translation work (independent assessment). Students are asked to acquire a certain autonomy in their learning process, developing the attitude to self-assessment, in order to reinforce the use of the acquired skills and make further progress to higher levels, especially in case they want to continue studying at MA-level (learning to learn).

LLevel B1 of the ECFR, reached by passing the tests of Swedish Language 2, would be preferable. Nevertheless, even students with a A2-level, reached by passing Swedish Language 1, can follow the course.

The teaching consists of three parts of 10 hours each: a) history of the Swedish language from the origins to present time; b) inter-Scandinavian comprehension and semi-communication; c) theoretical and practical introduction to literary translation from the Scandinavian languages to Italian. Professors Massimiliano Bampi, Massimo Ciaravolo and Sara Culeddu respectively teach the three parts.

Gösta Bergman, Kortfattad svensk språkhistoria. Stockholm: ePan 2003

Lars Vikør, The Nordic Languages. Their Status and Interrelations. Oslo: Novus 1993

Birgitta Lindgren, Anitha Havaas, Snacka skandinaviska. Stockholm: Prodicta 2012

Siri Nergaard, La costruzione di una cultura: la letteratura norvegese in traduzione italiana. Rimini: Guaraldi 2004.

Dizionari cartacei e online
Norstedts svenska ordbok

Norstedts stora engelska ordbok oppure Norstedts engelska ordbok professionell

NE:s stora italienska ordbok

Svenska Akademiens Ordböcker (SAOL – SO – SAOB), https://svenska.se/

Ordnet.dk. Dansk sprog i ordbøger og korpus (Det Danske Ordbog – Ordbog over det danske Sprog), https://ordnet.dk/

Svensk-Dansk Ordbog, https://sdo.dsl.dk/

Bokmålsordboka – Nynorskordboka. Språkrådet https://ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi

NAOB. Det Norske Akademis Ordbok, https://naob.no/

ISLEX-orðabókin, https://islex.arnastofnun.is/is/

Nordisk samarbeid. Ordbøker med nordiske spark, https://www.norden.org/no/information/ordboker-med-nordiske-sprak

Materiali dei docenti caricati su Moodle

The course will take place in the spring semester of 2022. Exams will take place from June 2022 on.
The examination consists of a written test, which includes several aspects: a) knowledge of the history of Swedish language; b) comparative approach to contemporary Swedish, Norwegian and Danish; comprehension of simple written texts in Norwegian and Danish; c) translation from Swedish to Italian.
We will consider whether to include an oral assessment or not. Parts and contents of the examination will be described more precisely later.
Didactic methods

Both frontal instruction and participatory learning, with individual practice and group exercises. The course will be in Italian, but it will constantly use Scandinavian linguistic materials.
More information

If you have questions or need further explanations, please write to massimo.ciaravolo@unive.it. For specific question, students can also write to professors massimiliano.bampi@unive.it and sara.culeddu@unive.it. Booking time with an e-mail is recommended if you want to meet the professors.

This subject deals with topics related to the macro-area "Human capital, health, education" and contributes to the achievement of one or more goals of U. N. Agenda for Sustainable Development

Definitive programme.
Last update of the programme: 12/06/2021