INTERPRETATION OF TEXTS AND HISTORICAL HERMENEUTICS

Academic year
2020/2021 Syllabus of previous years
Official course title
INTERPRETAZIONE TESTUALE ED ERMENEUTICA STORICA
Course code
LM2510 (AF:333055 AR:181040)
Modality
On campus classes
ECTS credits
6
Degree level
Master's Degree Programme (DM270)
Educational sector code
M-STO/06
Period
2nd Semester
Course year
1
Where
VENEZIA
Moodle
Go to Moodle page
Il corso rientra tra gli insegnamenti comuni del CdS magistrale LICAAM.
The course is aimed at introducing the participants to the basics of Western (classical and Romance) «philology» o «textual criticism», i.e. the discipline that «investigates through specific techniques the genesis and development of works of literature, by identifying its different forms (in particular its original form or forms) and investigating their transformations through the ages. Its main aim is the reconstruction and publication [i.e. the "edition"] of a 'reliable' text of a literary work» (Paolo Chiesa). The methods and examples that will be presented and discussed in the classroom will introduce the participants (students of languages and cultures of the Near and Middle East) to historical-philological inquiry of the similar, or else, different, issues related to the transmission history of the texts that were produced or translated in the cultures of their specific competence.

Communicating capabilities:
- capability to express and process the contents of the course and the topic of the papers orally or in written form (in Italian or in English for non-Italian speaking students).

Learning capabilities:
- efficiently taking lecture notes in classroom;
- critically integrating different teaching materials (class notes, slides, handbooks, academic papers);
- independent, critical study of course-related topics not dealt in class;
- improving the student's capability to read and process materials in English.
Basic knowledge of Latin and of the history of Italian literature is helpful but not required.
1) Single subject course (teacher):
Introduction to textual criticism (Textkritik) of Western texts (especially from Greco-Roman antiquity and the Romance middle ages) from antiquity to the modern age.
Problems and methods of textual restoration and reconstruction of textual transmission through the ages.
2) Seminar (students):
Students will apply the notions and methods learnt in the subject course to the transmission of texts chosen from the geo-cultural traditions of their competence. They will present and discuss their research in class seminars or in a written paper.
Teaching and reading materials will be made available by the teacher in the Moodle page of the course.

The reading of a handbook on how to write an academic paper or dissertation is mandatory (recommended: U. Eco, "Come si fa una tesi di laurea. Le materie umanistiche", Bompiani, Milano 1977 and reprints; or else, M. Centanni - C. Daniotti - A. Pedersoli, "Istruzioni per scrivere una tesi, un paper, un saggio", Bruno Mondadori, Milano 2004).
The final evaluation mark will depend on:
50 % - attendance to classes and participation to discussion in class;
50 % - evaluation of a 30-40-mins. seminar presented in classroom or of a written paper.

The list of suggested topics and bibliographies for written papers will be made available to students via mailing list at the beginning of the teaching term. Papers are required i) to be in Word format, ii) not to exceed 30.000 characters (spaces included; front pages, summaries, and bibliographies are excluded from the count), and iii) to observe the editorial indications and rules for quoting bibliography explained in Eco's and/or Centanni's handbooks (mandatory readings)

Students non attending classes are required to submit two papers.
Classroom lectures and seminar discussion of the topics.
Italian
written and oral
Definitive programme.
Last update of the programme: 21/01/2021