Academic year
2020/2021 Syllabus of previous years
Official course title
Course code
LM7360 (AF:333293 AR:180118)
Blended (on campus and online classes)
ECTS credits
Degree level
Master's Degree Programme (DM270)
Educational sector code
2nd Semester
Course year
Go to Moodle page
English Language and Translation is a specific course, or "insegnamento caratterizzante" in the Master's Degree Program in Interpreting and Translation for Publishing and for Special Purposes and will enable students to acquire an excellent communicative competence of the English language by means of translation studies methodologies. The course consists is a semestral module which will be completed by applied, practical language classes called "esercitazioni", which will be part of the final exam. The module will explore English text stylistics and will enable students to rielaborate and translate non-specialized texts from and into English.
At the end of the course students will be enabled to understand and produce oral and written texts in Italian and in English at a a C1+/C2 of the CEFR; they will be able to recognize and illustrate the stylistic and discursive aspects of the Italian and the English language; they will be able to use the appropriate linguistic and translation studies terminology and will be able to explain the translation strategies to be applied to specific texts types. They will also be able to use the material provided by their teacher in an autonomous way and will be able to self-assess the skills and competences acquired during the course.
Pre-requisites of this course are a level C1 of the QCER and an excellent competence of their native language, usually Italian.
1. Text types in English and in Italian.
2. Stylistic and textual aspects to be analyzed in a contrastive approach.
3. Text revision in English.
The "esercitazioni" will focus on the grammar, stylistic and textual aspects of English at the level C1 QCER
Texts, articles and written material will be provided on the moodle course linked with the lessons (password will be provided).
- Munday, Jeremy. 2016. Introducing Translation Studies. 4th ed. London: Routledge
-Mirella Agorni, Translating for Progress, Milano: EDUCatt, 2016, ISBN: 978-88-6780-941-7
Students will be assessed by means of a written exam, which will consiste in a translation and a short commentary on the strategies adopted and/or an activity of revision of an English translated text.
Lessons will be in English and in Italian with both lectures and interactive activities.
This programme is provisional and there could still be changes in its contents.
Last update of the programme: 13/04/2020