ENGLISH LANGUAGE AND TRANSLATION 1 MOD. 1

Academic year
2021/2022 Syllabus of previous years
Official course title
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 1 MOD. 1
Course code
LT511P (AF:361295 AR:190274)
Modality
On campus classes
ECTS credits
6 out of 12 of ENGLISH LANGUAGE AND TRANSLATION 1
Degree level
Bachelor's Degree Programme
Educational sector code
L-LIN/12
Period
1st Semester
Course year
1
Moodle
Go to Moodle page
The course aims to provide students with linguistic and metalinguistic analytical tools to conduct linguistic analyses of English (phonetics/phonology,morphology, syntax in a comparative perspective; students will learn how to analyze linguistic and sociolinguistic variation. The course is a year long course consisting of two one semester modules and year-long language practice labs. The first semester module is held by Giulia Bencini, the second semester module by Francesca Coccetta. The language practice labs are held by Barbara Pagotto.
Student Learning Outcomes with reference to Dublin Descriptors
Knowledge and understanding:
Theoretical and applied knowledge of English as an L1 and L2 in different contexts, with a focus on phonetics/phonology, morphology, syntax, pragmatics.

Applying knowledge and understanding:
ability to recognize and describe the phonetics/phonology, morphology, syntax, pragmatics of different written and spoken texts,in different formal and informal contexts.

Autonomy and independent thinking:
ability to independently apply theoretical knowledge to new linguistic problem sets, texts, situations

Communicative competence:
ability to express oneself at a B2 level of the Common European Framework of Reference i(CEFR) n English

Ability to learn independently:
Ability to conduct bibliographic research, ability to monitor one's progress and conduct self-assessment with respect to one's linguistic progress in English
Certified B1 level of English.
Phonetics/phonology: newscaster British (RP) and American English (GAE)
-consonants and vowels of English, -minimal pairs and allophones, comparison with Italian and Spanish, IPA transcription, -syllable structure
-stress and connected speech. Dialects and sociolinguistic variation (regional, gender, ethnicity, socioeconomic status)
Applications of phonetics/phonology and sociolinguistic variation to cross-cultural communication and mediation.
Morphology:word classes (adjectives, verbs. adverbs, prepositions, determiners, complementizers), inflection, derivation, other types of word formation. Applications to lexicography and translation.
Syntax: constituent structure, lexical categories, functional categories, movement, empty categories and null subjects, lexical verbs and argument structure, unmarked words orders. Passives. Register. Applications to translation, written and spoken cross-cultural mediation.
Semantics; lexical ambiguity, structural ambiguity, semantic roles.
Pragmatics: speech acts, politeness, applications to linguistic and cultural mediation.
First semester module (Prof. Bencini)
1. English Language and Linguistics reader (available on Moodle)

Second semester module (Prof. Coccetta):
- Biber, Douglas, Conrad, Susan, Leech, Geoffrey (2002). Longman Student Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Longman.
- Notes on Moodle (http://moodle.unive.it/ ).

Reference Grammar:
- MyGrammarLab. Advanced C1/C2. Pearson. (ISBN: 9781408299111)

Recommended grammar:
- Grammar and Vocabulary for the Real World Premium 2.0 con chiave. Oxford University Press. (ISBN: 978-0-19-481030-2)

Recommended monolingual dictionaries:
- Longman Dictionary of Contemporary English. [with CD-ROM]
- MacMillan English Dictionary for Advanced Learners. Second Edition. [with CD-ROM]
- Oxford Advanced Learner's Dictionary. Ninth Edition. [with CD-ROM]

Language labs with Dr. Pagotto:
- Navigate B2 Upper-intermediate Coursebook with DVD and Oxford Online Skills Program. Oxford University Press. (ISBN: 978-0-19-456675-9)
- Navigate B2 Upper-intermediate Workbook with CD (with key). Oxford University Press. (ISBN: 978-0-19-456679-7)
A written exam on the contents of the first semester module (Bencini). A written exam on the contents of the second semester (Coccetta).
Prof. Bencini's exam is structured into three sections, each worth 10 points. Section 1: transcription into IPA; Section 2: 5 theoretical questions ((multiple choice format); Section 3: transcription and analysis of a passage from IPA into standard orthography.
Frontal lessons and language practice.
English
Accessibility, Disability and Inclusion: Information regarding accommodation and support services for students with disabilities and students with specific learning impairments

Ca Foscari abides by Italian Law (Law 17/1999; Law 170/2010) regarding support services and accommodation available to students with disabilities. This includes students with
mobility, visual, hearing and other disabilities (Law 17/1999), and specific learning impairments (Law 170/2010). If you have a disability or impairment that requires accommodations (i.e., alternate testing, readers, note takers or interpreters) please contact the Disability and Accessibility Offices in Student Services: disabilita@unive.it.
written and oral

This subject deals with topics related to the macro-area "Human capital, health, education" and contributes to the achievement of one or more goals of U. N. Agenda for Sustainable Development

Definitive programme.
Last update of the programme: 31/08/2021