ADVANCED CHINESE LANGUAGE FOR MANAGEMENT 2

Academic year
2023/2024 Syllabus of previous years
Official course title
LINGUA CINESE AVANZATA PER LA GESTIONE AZIENDALE 2
Course code
LM6370 (AF:368859 AR:214915)
Modality
On campus classes
ECTS credits
12
Degree level
Master's Degree Programme (DM270)
Educational sector code
L-OR/21
Period
1st Semester
Course year
2
Where
VENEZIA
Moodle
Go to Moodle page
The Chinese language module 2 is one of the main courses of the Master's degree course in Languages, Economics and Institutions of Asia and Mediterranean Africa (LAMAC curriculum) and aims to guide students to increase their linguistic skills. translation studies at an advanced level. In particular, the course aims to strengthen and consolidate students' ability to translate economic, commercial and legal texts into Italian from Chinese, and vice versa, as well as to develop methodological tools for linguistic analysis and interlingual comparison. The goal is to make it possible for them to apply their language skills and abilities in reading and processing texts that require knowledge of sectoral languages ​​relating to the fields of economics and (commercial) law.
Conversation courses will in turn be aimed at making students acquire the ability to discuss topics related to the world of economics.
1. Knowledge and understanding
1A. Know the basic linguistic terminology of translation
1B. Acquire skills in the analysis of language and its rhetorical devices, with particular reference to Chinese.
2. Ability to apply knowledge and understanding
2A. Knowing how to perform a linguistic analysis on different aspects of one's mother tongue and of the Chinese language taking into account the universal properties of language and the parameters of interlingual variation with respect to some specific phenomena.
3. Judgment skills
3 A. Knowing how to formulate and argue hypotheses, also developing a critical approach to the evaluation of alternative hypotheses.
4. Communication skills
4 A. Acquire the ability to discuss topics related to the world of economics, law and globalization issues using appropriate terminology.
4 B. Knowing how to interact with peers and tutors, in a critical and respectful way, in the presence and on the virtual classroom forum.
5. Learning skills
5 A. Knowing how to take notes and share them collaboratively on the online platform.

CEFR level: C1 Advanced or "autonomous efficiency" level
He understands a wide range of complex and long texts and can recognize their implicit meaning. It expresses itself with ease and naturalness. Use the language flexibly and effectively for social, professional and academic purposes. He is able to produce clear, well-constructed, detailed texts on complex topics, showing a sure control of the textual structure, connectors and elements of cohesion.
Conoscenza avanzata della grammatica della cinese moderno e padronanza della lingua italiana.
The course is structured as follows:
- 30 hours of reading, analysis and translation of texts in Chinese on economic and legal topics.
60 hours of conversation in Chinese (A)
60 hours of translation from Italian to Chinese (B)
The Chinese texts that will be used during the translation (Chinese > Italian) classes will be available on the website https://moodle.unive.it/ in the section “[LM6370] LINGUA CINESE AVANZATA PER LA GESTIONE AZIENDALE 2 MOD. 1 - prof.ssa C. Sparvoli”.

Suggested dictionaries:
- Wenlin 3.0 (www.wenlin.com) or later versions.
- Pleco Software (for Phone/iPad and Android; basic version available for free download from www.pleco.com; several add-ons available).
- Xinhua zidian, Beijing, Shangwu yinshuguan, 1971 or later editions.
- -Casacchia G. and Bai Y., Dizionario Cinese-Italiano, Cafoscarina, Venezia, 2013.
- Han-ying da cidian - Chinese-English Dictionary, ed. by Wu Guanghua, Shanghai, Shanghai Jiaotong Daxue chubanshe, 1993 and later editions., 2 voll.

Further dictionaries for translation into Chinese:
-Dizionario cinese-italiano italiano-cinese, Hoepli, Milano, 2007
- Zhang Shi Hua, SFLEP Dizionario Conciso Italiano-Cinese Cinese-Italiano, Waiyu jiaoyu chubanshe, Shanghai, 2006
- Dizionario italiano-cinese - Yi-han cidian, Beijing, Shangwu yinshuguan, 1985 and later editions
The exam consists of three tests, covering topics in economics, business and law covered in lectures and exercises:
Conversation in Chinese
Translation written in Italian from Chinese (2 hours)
Translation written in Chinese from Italian (2 hours)

A facsimile of the translation test is available on the website https://moodle.unive.it/ in the section “[LM6370] LINGUA CINESE AVANZATA PER LA GESTIONE AZIENDALE 2 MOD. 1 - prof.ssa C. Sparvoli”. The use of dictionaries, even electronic ones, is allowed only during the test of reading comprehension and translation of a Chinese test. To pass the exam it is necessary to obtain a minimum score of 6/10 in each of the three tests: the final mark is the sum of the scores of each of the three tests.
The teaching is organized in:
a) lectures (dual or online);
b) practical exercises aimed at building and consolidating the knowledge, skills and competences that the course aims for;
c) tutoring aimed at discussing and deepening the specific language problems that emerged during the course and related exercises.
Italian
Accessibility, Disability and Inclusion

Ca’ Foscari abides by Italian Law (Law 17/1999; Law 170/2010) regarding support services and accommodation available to students with disabilities. This includes students with mobility, visual, hearing and other disabilities (Law 17/1999), and specific learning impairments (Law 170/2010). If you have a disability or impairment that requires accommodations (i.e., alternate testing, readers, note takers or interpreters) please contact the Disability and Accessibility Offices in Student Services: disabilita@unive.it.
written and oral
Definitive programme.
Last update of the programme: 14/12/2023