MODERN GREEK LITERATURE 2 MOD.2

Academic year
2025/2026 Syllabus of previous years
Official course title
LETTERATURA NEOGRECA 2 MOD. 2
Course code
LT004S (AF:517432 AR:321551)
Teaching language
Italian
Modality
On campus classes
ECTS credits
6 out of 12 of MODERN GREEK LITERATURE 2
Degree level
Bachelor's Degree Programme
Academic Discipline
L-LIN/20
Period
1st Semester
Course year
2
Where
VENEZIA
The course aims to provide the basic knowledge of the main literary, artistic and cultural phenomena of Greece from the Late-Byzantine age in vernacular (akritic songs) up to the contemporary age, analyzing the written and oral production in Greek vulgar (through a systematic comparison with the literary texts and the history of their handwritten transmission, and / or oral); reference will be made to the methods of analysis of the cultural object (literary, visual and performative); specific proposals will be applied for the understanding of the historical-cultural evolutionary processes of Greece, also evaluating the weight and the value of the literary and linguistic history in Greek in its entire chronological evolution.
The course will develop the ability to apply knowledge and understanding: to frame a cultural object in its context; to apply the analysis methodologies for the understanding of Greek society and culture; to read and translate a literary text and to comment on it with appropriate language and scientific methodology; treatment of historical sources in a framework of adequate critical contextualization; to autonomously initiate investigations on specific cases.

The course aims to introduce to the knowledge of the main historical-literary phases in vulgar and modern Greek: the student will therefore be initiated also to the main syntactic, morphological and phonological structures of the Greek language; to the history of the vulgar Greek language and to the question of language as well as to the ideological and political use of the language in Greece.
Thanks to the active frequency of the course, the use of the moodle platform, the analysis of the proposed bibliography, the study of the proposed texts, the translations elaborated in class, and above all thanks to the individual study it is expected that students have demonstrated that they have achieved knowledge and ability to understand texts and historical-linguistic and literary phenomena in a field of post-secondary studies and are at a level which, characterized by the use of advanced textbooks, also includes knowledge of some specific topics in the field of study;
that they are able to apply their knowledge and understanding skills in order to demonstrate a professional approach and possess adequate skills both to devise and support arguments and to solve problems in their field of study; that have the ability to collect and interpret data deemed useful for determining independent judgments, including reflection on social, scientific or ethical issues related to them; who know how to communicate information, ideas, problems and solutions to specialists and non-specialist interlocutors; that have developed the learning skills necessary to undertake further studies with a high degree of autonomy.
Interest in literary production is required, as is the ability to read and evaluate a narrative and poetic text and personal motivation to the diachronic study of Greek literary and linguistic history.
The course will be divided into two cycles, one introductory and one in-depth:

1. Critical presentation of the main literary and historical phases of poetic and narrative production in vernacular and modern Greek, from the earliest manifestations (Akritic songs) to the contemporary age. Reading, analysis, translation and commentary of Greek literary texts that have also been artistically reproduced in other forms (musical, theatrical, cinematographic) presented in class thanks to the use of the interactive whiteboard (the links to which will be included in the teaching Moodle platform); in-class analysis of a didactic manual for the history of Modern Greek literature used in Greek secondary schools.

2. In-depth study:
a. Relations between Italian and Modern Greek literature through the Greek translations of Italian literary works: the case of Boccaccio's Teseida, Petrarchan literature in Cyprus, the translation of the 'Promessi sposi':
b. vernacular Greek literary texts translated into Italian with particular reference to the Italian translations of the Digenís, other late Byzantine vernacular texts and Erotokritos;
c. Twentieth-century Greek prose and poetry published in Italian.
d. On the 100th anniversary of the birth of Mikis Theodorakis: Poetry and Music in Modern Greek Tradition.

Teaching activities using the material set up within the framework of the project 'Archaeoschool for the future', on the www.eduopen.org platform, MOOC: 'Even the stones speak'.

M. Vitti, Storia della letteratura neogreca, Cafoscarina Venezia 2016
Παππάς, Φ., Κατσιγιάννης, Α. Διαμαντοπούλου, Λ., Εισαγωγή στη Νεοελληνική Φιλολογία, Atene 2016, https://repository.kallipos.gr/handle/11419/6432
Greece Books and Writers, Athens 2004;
R. Beaton, An Introduction to Modern Greek Literature, Clarendon Press 1999

Ταξίδι στην Ελλάδα 1, Νεα Ελληνικά για ξένους, Grigori, Αtene 2018
Ταξίδι στην Ελλάδα 2, Νεα Ελληνικά για ξένους, Grigori, Αtene 2018

G. Horrocks, Greek: A History of the Language and its Speakers (revised and expanded 2nd edition), Wiley-Blackwell, 2010

We recommend following the recording of the conference: Translating Late Byzantine Demotic Greek literature into Italian: why, for whom? published on the Ateneo Veneto youtube channel, https://www.youtube.com/watch?v=xQOfGdxdBTA

Films:
Theo Angelopoulos, L'eternità e un giorno
Tasos Boulmetis, Un tocco di zenzero
Pantelis Voulgaris, Nyfes
Emanuele Crialese, Nuovomondo
Manoel de Oliveira, Un film parlato

The assessment of expected learning outcomes is carried out through written and oral tests, in order to evaluate the acquisition of knowledge and skills through the lessons taught by the lecturer. Attendance at language exercises is strongly recommended.

The written exam, lasting a total of three hours, consists of producing a written text in Italian in the form of a short essay or commentary on one of three topics chosen from those covered in class.

The oral exam consists of an interview on the topics covered in class, which are explored in depth through individual study of the suggested bibliography.
written and oral
The assessment, which includes both the written and oral parts, is expressed as a mark out of thirty. The exam is passed with a mark between 18 and 30 and is structured as follows:
between 18 and 24 if the student has expressed the chosen topic in writing in a sufficiently mature manner and has presented the course content orally (answering four/five open questions), demonstrating sufficient knowledge;
between 25 and 28 if the student has expressed the chosen topic in writing in a mature manner and has presented the course content orally (answering four/five open questions), demonstrating good knowledge of the content and critical analysis skills, thanks also to individual study of the recommended bibliography;
between 29 and 30 if the student has expressed the chosen topic in writing in an excellent manner and has presented the course content orally (answering four/five open questions) with mastery and confidence and with excellent critical analysis and comparison skills, thanks also to individual study of the recommended bibliography and any further reading.
Prof. Carpinato presents the specific teaching unit in class using power points and other digital tools. In the second part of the lesson, literary and/or critical texts related to the subject matter are read, analysed and translated.
Language laboratories are also recommended for Modern Greek literature courses.
It is recommended to attend the language exercises held by Prof. E. Liosatou.

The language course is annual: Prof. Carpinato's lectures take place in the first semester, but in order to take the language exam, students must attend the entire cycle of language exercises. The literature exam is held every six months and can be taken in the first exam session.

ERASMUS exchanges are available (Athens, Corfu, Komotini).

During the academic year, initiatives will be organised to support language teaching.
In-depth seminars will be held with Prof. Katerina Tiktopoulou, from the University of Thessaloniki, visiting scholar at the Department of Humanities.

Prof. Carpinato's lessons are divided according to language proficiency levels.

The internal structure of the timetable (in accordance with the hours and classrooms assigned) and the division into levels (beginner, intermediate and advanced) can be established at the beginning of the teaching activity and according to the number and language and literature courses attended by the students.

Students whose mother tongue is Greek must agree on the programme with Prof. Carpinato and Prof. Liosatou.



This subject deals with topics related to the macro-area "Human capital, health, education" and contributes to the achievement of one or more goals of U. N. Agenda for Sustainable Development

Definitive programme.
Last update of the programme: 03/06/2025