ENGLISH LANGUAGE AND TRANSLATION 1 MOD. 2

Academic year
2025/2026 Syllabus of previous years
Official course title
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 1 MOD. 2
Course code
LT511P (AF:560613 AR:321735)
Teaching language
English
Modality
Blended (on campus and online classes)
ECTS credits
6 out of 12 of ENGLISH LANGUAGE AND TRANSLATION 1
Degree level
Bachelor's Degree Programme
Academic Discipline
L-LIN/12
Period
2nd Semester
Course year
1
Where
TREVISO
The course is part of the Linguistic and Cultural Mediation degree course. It consists of two modules held in the first semester (Module 1 with Professor De Bonis) and in the second semester (Module 2 with Professor Coccetta), and year-round language practice labs ("esercitazioni") closely integrated with the modules and co-ordinated by the Professors of Module 1 and Module 2. The general aim is to consolidate the metalinguistic competences needed to describe the English language and to develop the integrated language skills at a B2 level of the Common European Framework of Reference (CEFR). Module 1 aims to provide students with the tools to analyse and understand the form and meaning of the words as well their use in context. Module 2 provides students with in-depth knowledge of the English verb phrase through the observation of its use in texts in English produced for specific communicative contexts (everyday, academic and specialized contexts) and through the use of a contrastive approach with the Italian language.
Knowledge and understanding:
Students will gain theoretical and applied knowledge of the English language as it is used in English-speaking countries (as L1 and L2) as well as lingua franca in communicative contexts that include everyday, academic and specialized contexts. Module 2 will focus on the structure of the English verb phrase and its syntactic role in the clause.

Applying knowledge and understanding:
Students will be able to identify and describe the structure of the English verb phrase and its syntactic role in the clause in texts in English produced for communicative contexts that include everyday, academic and specialized contexts.

Making judgements:
Students will be able to apply what they have learnt in the theoretical module to the analysis of texts in English produced for communicative contexts that include everyday, academic and specialized contexts.

Communication:
Students will be able to appropriately describe the aspects of the English language covered in the theoretical module. In so doing, they will demonstrate they have reached the B2 level of the CEFR.

Learning skills:
Students will be able to select appropriate bibliographical sources (printed and in digital form) to enhance their knowledge of the topics studied in the Professor's module as well as their linguistic competence. In the following academic year, students will take advantage of what they have learned in the English-Language-and-Translation-1 course to study the contents of the English-Language-and-Translation-2 course. Students will be able to self-assess their progress with respect to their metalinguistic and communicative competence in English.
- B1 level of the CEFR;
- A strong command of one's mother tongue (usually Italian).
The English-Language-and-Translation 1 course is composed of three parts:
1. Theoretical module 1 with Professor Giuseppe De Bonis (first semester);
2. Theoretical module 2 with Professor Francesca Coccetta (second semester);
3. Language practice labs ("esercitazioni") with the CEL (Dr. Barbara Pagotto) to develop their integrated language skills at a B2 level of the CEFR.

Title of Theoretical Module 2: "The English Verb Phrase"
The theoretical module will take into account the English verb phrase, specifically its structure and syntactic role in the clause. Students will observe the use of the verb phrase in texts in English produced in everyday, academic and specialized communicative contexts. The module adopts a contrastive approach with the Italian language.
Theoretical Module with Professor Coccetta:
- Biber, Douglas, Conrad, Susan and Leech, Geoffrey (2002). Longman Student Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Longman.
- Handouts in Moodle (http://moodle.unive.it/ ).

Reference grammar:
- Foley, Mark and Hall, Diane (2012). MyGrammarLab. Advanced C1/C2. London: Pearson. (ISBN: 978-1-40-829911-1)

Suggested grammar for revision and self-study:
- Grammar and Vocabulary for the Real World Premium 2.0 con chiave. Oxford: Oxford University Press. (ISBN: 978-0-19-481030-2)

Suggested monolingual dictionaries (in alphabetical order):
- Cambridge Advanced Learner's Dictionary.
- Collins Cobuild Advanced Learner's Dictionary.
- Longman Dictionary of Contemporary English.
- MacMillan English Dictionary for Advanced Learners.
- Oxford Advanced Learner's Dictionary.

Coursebook for the language practice labs with Dr. Pagotto:
- Doff, Adrian, Thaine, Puchta, Craig Herbert, Stranks, Jeff and Peter Lewis-Jones (2022). Empower Upper-intermediate/B2 Combo B with Digital Pack. 2nd Edition. Cambridge: Cambridge University Press. (ISBN 978-1-108-96134-9)
The final exam is composed of three parts:
1. written exam on the contents of Module 1;
2. written exam on the contents of Module 2;
3. oral test with both Professors on the contents of Module 1 and Module 2.

Module 2 assessment methods
Module 2 expected learning outcomes are assessed in a written and oral exam. To take the oral exam, students are required to have successfully passed the written exam of Module 1 with at least 18/30 and the written exam of Module 2 with at least 18/30 in the same 'appello'.

The written exam regarding Module 2, which lasts 40 minutes, assesses the students' metalinguistic competences needed to describe the English verb phrase, specifically its structure and syntactic role in the clause. It includes direct questions, a fill-in-the-gap exercise, and the translation of short sentences from Italian into English.

The oral exam regarding Module 2 consists of a brief interview based on the written exam and further assesses the student's knowledge of the topics and their metalinguistic competence in describing the English verb phrase in correct, fluent English using the appropriate terminology.
written and oral
Those students who pass the exam will receive a final grade, which might range from a minimum of 18 and a maximum of 30. 30 cum laude will be awarded to students who pass the exam with a distinction of merit. The grade is calculated as indicated below.

Written exam:
- Part A: Direct questions
For the direct questions, students will be awarded from zero to 15 points on the basis of their correct answers.
- Part B: Fill-in-the-gap exercise
For the fill-in-the-gap exercise, students will be awarded from zero to 12 points on the basis of their correct answers.
- Part C: Translation of short sentences from Italian into English
To the translation of short sentences from Italian into English, students will be awarded from zero to 3 points on the basis of the quality of their trasnlations.

Oral exam:
The oral exam assesses the students' metalinguistic competence in presenting the contents of the module in correct, fluent English using the appropriate terminology. For the oral exam, students will be awarded from zero to 3 points on the basis of the quality of their presentation.
Module 2 of the English-Language-and-Translation-1 course is held with the blended modality (70% in-presence classes, 30% online classes). The online classes will consist in video lessons on the topics covered in Module 2, self-assessment quizzes and multimedia resources. The in-presence classes will consist in individual, pair and group work. During the course, students will be provided with mock exams. Tutors will be available over the academic year.
Please note that:
- Professor De Bonis' Module is held in the first semester, while Professor Coccetta's Module in the second semester;
- the Module-2 materials will be available on Moodle;
- the language practice labs with Dr. Pagotto start in the first semester and end in May 2026.

The students who attended the course in the previous academic years should contact Professor De Bonis (giuseppe.debonis@unive.it) and Professor Coccetta (francesca.coccetta@unive.it) to agree on the contents of the exam.

Attendance is compulsory. To take the exam, students are required to attend 75% of the whole course (Module 1, Module 2 and language practice labs).

This subject deals with topics related to the macro-area "Human capital, health, education" and contributes to the achievement of one or more goals of U. N. Agenda for Sustainable Development

Definitive programme.
Last update of the programme: 07/08/2025