ANCIENT GREEK WORKSHOP - INTERMEDIATE

Academic year
2026/2027 Syllabus of previous years
Official course title
INTRODUZIONE ALLA LINGUA GRECA - LIVELLO INTERMEDIO
Course code
FT0576 (AF:567934 AR:420565)
Teaching language
Italian
Modality
On campus classes
ECTS credits
2
Degree level
Bachelor's Degree Programme
Academic Discipline
NN
Period
3rd Term
Course year
2
Where
VENEZIA
The 'Beginners', ‘Intermediate’ and ‘Advanced Greek' classes are intended for those students who do not have previous knowledge of Ancient Greek or wish to refresh it starting from the grammar traditionally taught at high school level. The classes are for those who wish to attain a level of proficiency suitable for the study of ancient and Medieval Greek literature, philosophy, archaeology, ancient history, palaeography and epigraphy.
There are three different levels taught during the year (Beginners, Intermediate, Advanced): second period (Beginners), third period (Intermediate), fourth period (Advanced). Students can enrol in the level appropriate to their knowledge of Greek.
***Students are expected to attend regularly and to complete assigned home-works before each class, there is no programme for non-attending students.***
INTERMEDIATE LEVEL (third period):
The expected outcome of this training activity is that the students acquire knowledge of the rules of grammar and syntax of Greek at an intermediate level and the ability to understand the language and content of texts of intermediate difficulty; that they are able to deal with the linguistic-grammatical analysis of texts of increasing difficulty autonomously; that they are able to argue the analysis and translation choices with the teacher and the other course participants. The specific objectives are:
- consolidation of previously acquired notions of Greek grammar;
- knowledge of the 3rd declension, 2nd-class adjectives, and pronouns; present, future, and aorist systems (active and middle voice);
- analysis of short texts of intermediate complexity;
- understanding of intermediate structures of the Greek language and ability to translate them into Italian;
- knowledge of a wide array of syntactical rules, with particular attention to subordinate clauses and use of the participle;
- knowledge of a large part of the basic lexicon and related Greek cultural aspects.
Compulsory: adequate proficiency in Italian, which will enable the student not only to attend classes, but above all to translate Greek into Italian adequately.
Moreover, students who intend to attend the intermediate level must have successfully attended the beginners' level (II period) or have a basic knowledge of classical Greek acquired during high school or through self-learning.

Desirable:
- ability to analyze grammatically and logically a text in Italian;
- ability to meet the requirements of intensive language learning and its weekly deadlines.
INTERMEDIATE LEVEL:
- Nominal morphology (3rd declension; 2nd-class adjectives);
- Personal, demonstrative, relative, interrogative and indefinite pronouns; possessive adjectives;
- Comparatives and superlatives and related syntactical rules;
- Numerals;
- Verbal morphology: present participle, subjunctive, and optative; aorist and future systems (active and passive voices);
- Syntax of the participle, the subjunctive and the optative;
- Consecutive and relative clauses;
- Conditional clauses;
- Elements of case syntax.
The required coursebook is:

M. Pintacuda - M. Venuto, Dromos. Corso di lingua e cultura greca. Mondadori Education 2022. (3 vols.).

Students will also find it useful to own the Greek-Italian dictionaries by F. Montanari (Loescher) or by L. Rocci (Dante Alighieri Editrice), or to consult the paper or online version of the Greek-English dictionary by Liddell-Scott-Jones (http://stephanus.tlg.uci.edu/lsj/#eid=1&context=lsj ).
At the end of the course of the second module of ‘Introduzione alla lingua greca’ there will be a final written exam. It will consist in:

1) A number of questions verging on phonology and morphology topics targeted during the course, and on the ‘decipherment’ of Greek verb forms: during this part of the examination grammars, dictionaries, and other sources will not be allowed.

2) The translation of a short text; dictionaries will be allowed but not grammars or other books.

The exam will take place over 3 hours.
The highest score for both parts is 30/30. The exam will be passed with a score of at least 18/30 in each part.

During the last week of the course a mock exam text will be uploaded on Moodle.
written

The instructor is responsible for ensuring the authenticity and originality of all examinations and coursework. In cases of suspected academic misconduct, an additional on-site assessment may be required during the exams, which may differ from the standard format.

The assessment will be based on checking the level of knowledge of the grammatical rules covered in the course, understanding of the proposed texts and the ability to competently translate Greek into a meaningful Italian rendering. More specifically:
- the test is considered sufficient (18-22/30) if the student is able to answer at least half of the questions correctly and produce translations that, albeit with some errors, make complete sense and demonstrate sufficient reflection on the rules of Greek.
- the test is considered good (22-26/30) if the student is able to answer more than half of the questions correctly and produce translations which, with only a few minor errors, make sense and show adequate reflection on the rules of Greek.
- the test is considered excellent (27-30/30) if the student is able to answer almost all the grammar questions correctly and produce translations that are correct in grammatical aspects and accurate in their rendering into Italian.
- the test is considered excellent (30/30 cum laude) if the student not only answers all the grammar questions correctly and produces translations that are correct in grammatical aspects but also has a particularly elegant rendering in Italian.

The teaching is organized in traditional classes, which consist in short presentations by the lecturer concerning new topics of Greek grammar, followed by individual or group exercises through which the students will learn how to translate and consolidate their knowledge of the grammar and vocabulary. Homework will be assigned.
At the end of the course, a detailed outline of the topics covered in class will be made available on Moodle.
Definitive programme.
Last update of the programme: 07/04/2026