ENGLISH LANGUAGE AND TRANSLATION 1 MOD. 1
- Academic year
- 2026/2027 Syllabus of previous years
- Official course title
- LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 1 MOD. 1
- Course code
- LT511P (AF:729650 AR:433307)
- Teaching language
- English
- Modality
- Blended (on campus and online classes)
- ECTS credits
- 6 out of 12 of ENGLISH LANGUAGE AND TRANSLATION 1
- Degree level
- Bachelor's Degree Programme
- Academic Discipline
- ANGL-01/C
- Period
- 1st Semester
- Course year
- 1
- Where
- TREVISO
Contribution of the course to the overall degree programme goals
Expected learning outcomes
They will also have developed a capacity for learning that will enable them to undertake the study of the course material with a moderate degree of autonomy and a good ability to self-assess their acquisition of metalinguistic content, as well as their own competence in the English language.
Pre-requirements
- A strong command of the mother tongue (usually Italian).
A certain degree of autonomy in the study method and a solid cultural background will foster and facilitate the acquisition of the topics covered in the module.
Contents
This six-month module aims to convey and consolidate the following content:
1. Parts of speech in English.
2. Grammatical and lexical structures of English from a contrastive perspective.
3. Grammatical, lexical and textual relationships in the English language from a contrastive perspective.
4. Translation-related reflections on the contrastive aspects examined.
As for the practical esercitazioni, these will focus on the grammatical, syntactic, expressive and translation-related aspects of the English language, compared with those of Italian (CEFR level B2), covered during the course.
Referral texts
Kim Ballard (2013), *The Frameworks of English*, London: Palgrave Macmillan, 3rd edition, ISBN 978-0230013148. A selection of topics from Parts I, II and III of the book will be covered (Lexical Frameworks: Word Classes; Grammatical Frameworks: clauses, phrases, sentences) pp. 3–46; 93–178: chapters 1, 2, 5, 6, 7.
Recommended reading:
Mona Baker, In Other Words, a Coursebook on Translation, Routledge 2018, 3rd edition.
Language practice esercitazioni:
- Doff, Adrian, Thaine, Puchta, Craig Herbert, Stranks, Jeff and Peter Lewis-Jones (2022). Empower Upper-intermediate/B2 Combo B with Digital Pack. 2nd Edition. Cambridge: Cambridge University Press. (ISBN 978-1-108-96134-9)
Assessment methods
The minimum pass mark for the written examination for Module 1 and Module 2 is set at 18/30. Once the student has achieved a pass mark, the course coordinator will, during the official examination sessions, calculate the final average and record the overall mark for English Language and Translation 1. The 12 ECTS credits for the English language course will only be recorded once the entire three-part process has been completed. As this is a one-year course, passing one of the partial assessments does not entitle the student to the credits corresponding to that assessment (for example, 6 ECTS credits for Module 1).
Type of exam
The lecturer has a duty to ensure that the rules regarding the authenticity and originality of exam tests and papers are respected. Therefore, if there is suspicion of irregular conduct, an additional assessment may be conducted, which could differ from the original exam description.
Grading scale
Written exam (up to 30 points):
- Knowledge of theoretical notions and ability to use and critically analyse them
Scoring system for the written exam:
• 1 point for each correct answer
• 0 points for unanswered questions
Oral exam – additional points awarded on the basis of:
- Clarity and confidence in speaking
- Ability to argue autonomously and in a well-structured way
- Appropriate use of language and specialised terminology
The maximum score is 30/30. Honours (cum laude) may be awarded in cases of outstanding performance across all criteria.
FAIL
≤17 – Inadequate, fragmented and incomplete knowledge of the course content and reference texts. The material is poorly understood and not reworked. Expression is disorganised, with incorrect or absent use of technical terminology. No evidence of independent reflection.
PASS
18-21 – Basic but uncertain knowledge of the content, with partial understanding and confused reworking. Expression lacks clarity and structure. Limited and inconsistent use of technical terminology. Some signs of personal reflection are present but still limited.
ADEQUATE
22-23 – Partial and at times superficial understanding of the content. Reworking is present but not always coherent. Expression is generally understandable, though not fluent. Technical terminology is used inconsistently. Critical reflection skills are present but still immature and tentative.
GOOD
24-25 – Sound but not always in-depth knowledge of the content, understood and reworked in a generally coherent way. Expression is clear and well-structured. Use of technical terminology is fairly appropriate. Good level of independent reflection.
VERY GOOD
26-27 – Good and secure understanding of the content, reworked in a coherent and consistent way. Expression is well-organised and clear. Technical terminology is used appropriately. Above-average ability to reflect and make connections.
EXCELLENT
28-30 – Thorough and in-depth knowledge of the content, reworked with autonomy and clarity. Expression is articulate, well-developed, and accurate. Terminology is precise. Excellent critical thinking and independent analysis.
DISTINCTION
30 with honours – Exceptionally deep and cross-disciplinary knowledge of the content, reworked independently and with original insight. Expression is impeccable, demonstrating full mastery of technical language. Outstanding ability to make connections and offer personal, critical reflections.
Teaching methods
Self-assessment exercises
Tutorial sessions
The course consists of lectures and blended learning sessions. The blended learning approach encourages the practical focus that this course aims to promote; therefore, the intention is to follow up theoretical concepts with in-depth analysis or guided practical exercises, alongside audio-visual material sourced online. Students’ work will be monitored using resources on the Moodle platform, such as the Forums.
Further information
2030 Agenda for Sustainable Development Goals
This subject deals with topics related to the macro-area "Human capital, health, education" and contributes to the achievement of one or more goals of U. N. Agenda for Sustainable Development