HISTORY OF THE LATIN LANGUAGE
- Academic year
- 2026/2027 Syllabus of previous years
- Official course title
- STORIA DELLA LINGUA LATINA
- Course code
- FM0193 (AF:738068 AR:438944)
- Teaching language
- Italian
- Modality
- On campus classes
- ECTS credits
- 6
- Degree level
- Master's Degree Programme (DM270)
- Academic Discipline
- LATI-01/A
- Period
- 2nd Semester
- Where
- VENEZIA
Contribution of the course to the overall degree programme goals
Expected learning outcomes
Already equipped with linguistic skills of at least an intermediate level, the student should also acquire from the course a greater knowledge of the Latin language, now also approached from the point of view of historical grammar, a broader set of general linguistic knowledge and, also thanks to the independent reading exercise included in the exam program, a more secure ability to translate from Latin into Italian; at the same time, the study of the bibliography should refine his knowledge of the categories, concepts and vocabulary of historical-linguistic research.
Pre-requirements
ALL students who intend to take the exam are required, regardless of their previous path, to certify that they possess adequate language skills in the following ways:
1) for students enrolled from the academic year 2025-2026, access to the exam is subject to passing the LATIN TEST (MASTER'S LEVEL). In the event of failure, the student is strongly encouraged to fill in their gaps by taking the Metrics and Translation course (https://www.unive.it/data/insegnamento/582675 ) and then take the LATIN TEST (MASTER'S LEVEL) again. The result of the test (expressed as 30/30) will contribute to the grade obtained in the first of the Latin master's exams taken and passed, as described in the syllabus of each course.
2) for students enrolled up to the 2024-2025 academic year, the obligation remains to certify the possession of intermediate level Latin linguistic knowledge by taking the LATIN 2 TEST, which will be carried out for the last time in the January 2027 session. After that date, all students interested in accessing the Latin master's exams will take the test and the related exams according to the methods described on the Metrics and Translation course page and on the master's courses pages.
It is possible to take the tests in different sessions (information available at https://www.unive.it/data/insegnamento/582675 ); however, it is strongly recommended to take the test in the first available session in September, before the start of teaching activities. The course in Metrics and Translation (https://www.unive.it/data/insegnamento/582675 ), which will be held in the first semester, replaces the previous Latin Laboratory 2 also for those who are unable to pass the Latin Test 2 and need teaching support.
NB: attendance at the course is also possible for those who have not yet passed the test required for their year of enrollment.
Contents
Referral texts
Stolz, Debrunner, W. A. Schmid, Storia della lingua latina (4th revised and updated edition, Texts and manuals for university teaching of Latin 3). Bologna 1993.
Alternatively to point 2: J. Clackson (ed.), A Companion to the Latin Language, Wiley-Blackwell, 2011, pp. 7-283).
2) Specific texts for the course
Giovanbattista Galdi, “On the Text and Language of the Expositio totius mundi et gentium”, Eranos 106, 2012, pp. 9–24.
A. C(arlotta) Dionisotti, “Translator’s Latin”, in Aspects of the Language of Latin Prose, edited by Tobias Reinhardt, Michael Lapidge & J. N. Adams, Oxford, Oxford University Press, 2005, pp. 357–375 (Proceedings of the British Academy 129).
Carmela Cioffi, “Appunti lessicografici (e filologici) sull’Expositio totius mundi”. Lexis 42 (n.s.), pp. 269–312.
Bruno Rochette, "Hellénismes syntaxiques dans l’Expositio totius mundi et gentium et enseignement du latin comme L² dans la Pars Orientis", in **LVLT 15.
3) Optional texts
Juan Gil, “Sobre la Expositio totius mundi et gentium”, in Latin et langues romanes. Études de linguistique offertes à József Herman à l’occasion de son 80ème anniversaire, publiées par Sándor Kiss, Luca Mondin et Giampaolo Salvi. Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 2005, pp. 353–361.
Assessment methods
Type of exam
The lecturer has a duty to ensure that the rules regarding the authenticity and originality of exam tests and papers are respected. Therefore, if there is suspicion of irregular conduct, an additional assessment may be conducted, which could differ from the original exam description.