Martina CEOLIN

Position
Researcher
E-mail
martina.ceolin@unive.it
Scientific sector (SSD)
FILOLOGIA GERMANICA [L-FIL-LET/15]
Website
www.unive.it/people/martina.ceolin (personal record)
Office
Department of Linguistics and Comparative Cultural Studies
Website: https://www.unive.it/dep.dslcc
Where: Ca' Bernardo

Activities and research skills

Scientific sector (SSD)
FILOLOGIA GERMANICA [L-FIL-LET/15]
Settore Scientifico Disciplinare (SSD) affine
LINGUE E LETTERATURE NORDICHE [L-LIN/15]
Geographic areas in which the research experience mainly applies
Internazionale: Europa
Known languages
Inglese (scritto: avanzato parlato: avanzato)
Islandese (scritto: intermedio parlato: avanzato)
Tedesco (scritto: base parlato: base)
Spagnolo (scritto: base parlato: base)
Areas and research fields
Area: Filologia e Lingua Linea: Filologia e storia delle lingue germaniche
Area: Filologia e Lingua Linea: Storia del libro, biblioteconomia
Area: Letteratura Linea: Teoria della letteratura
Area: Storia e Antropologia Linea: Storia medievale
Lingue e letterature nordiche antiche (islandese)
Description:
Medieval Nordic languages and literatures (Icelandic)
Keywords:
Germanic philology, Icelandic language, Icelandic literature
ATECO code:
[72.20] - ricerca e sviluppo sperimentale nel campo delle scienze sociali e umanistiche
Storia delle lingue germaniche
Description:
History of the Germanic Languages
Keywords:
Germanic philology, Germanic languages, Germanic literature
ATECO code:
[85.42] - istruzione universitaria e post-universitaria; accademie e conservatori
Teoria e pratica della traduzione
Description:
Translation theory and practice
Keywords:
Germanic philology, Icelandic language, Icelandic literature
ATECO code:
[72.20] - ricerca e sviluppo sperimentale nel campo delle scienze sociali e umanistiche
Dinamiche intertestuali e contesti codicologici delle Saghe degli Islandesi 'post-classiche' o recenziori
SSD:
L-FIL-LET/15
La rappresentazione narrativa del tempo nelle Saghe degli Islandesi
SSD:
L-FIL-LET/15
Le saghe norrene e la questione dei generi: il caso delle Saghe degli Islandesi 'post-classiche' o recenziori
SSD:
L-FIL-LET/15
Tradurre dall'antico islandese: il caso della Áns saga bogsveigis
SSD:
L-FIL-LET/15
Texts in Contexts: Manuscript Transmission and Generic Hybridity in the Late Íslendingasögur
Funding body:
Unione europea - NextGenerationEU
Type:
Altri programmi ministeriali
Role in the project:
LD
Starting date:
Year: 2022 Length in months: 36
Time, Space, and Narrative in the Íslendingasögur
Funding body:
Rannís
Type:
Altri finanziamenti per progetti di ricerca
Role in the project:
PT
Sito di progetto:
https://timiogrymi.wordpress.com/
Starting date:
Year: 2014 Length in months: 36