Caterina MAZZA

Position
Associate Professor
Roles
Member of the Scientific Committee of the “Archive of Migrant Writers Writings”
Telephone
041 234 9557
E-mail
caterinamazza@unive.it
Scientific sector (SSD)
LINGUE E LETTERATURE DEL GIAPPONE E DELLA COREA [L-OR/22]
Website
www.unive.it/people/caterinamazza (personal record)
Office
Department of Asian and North African Studies
Website: https://www.unive.it/dep.dsaam
Where: Palazzo Vendramin
Research Institute
Research Institute for International Studies

Publications

Anno Tipologia Pubblicazione
Anno Tipologia Pubblicazione
2023 Articolo su libro Caterina Mazza Ekkyō bungaku , Cultura Letteraria Giapponese, Hoepli, pp. 307-319 (ISBN 978-88-360-1056-1)
- Scheda ARCA: 10278/5047640
2019 Articolo su rivista Caterina Mazza Politics, Porn and Parody in Koi suru genpatsu (2011) by Takahashi Gen’ichirō in ANNALI DI CA' FOSCARI. SERIE ORIENTALE, vol. 55-2019, pp. 597-613 (ISSN 1125-3789)
- Scheda ARCA: 10278/3717537
2019 Articolo su libro Caterina Mazza Ōe Kenzaburō no shinkōnaki itsukushimi , Ōe Kenzaburō zenshōsetsu daikyūkan, Tokyo, Kodansha, vol. 9, pp. 613-616 (ISBN 978-4-06-509010-7)
- Scheda ARCA: 10278/3713804
2016 Articolo su libro Mazza, Caterina (De)Constructing Borders. Japanese Contemporary Literature and Translation in the Global Context , Transcending Borders. Selected papers in East Asian studies., Firenze, Firenze University Press, vol. 161 (ISBN 978-88-6453-402-2; 978-88-6453-403-9) (ISSN 2704-6478)
- URL correlato - Scheda ARCA: 10278/3682477
2015 Traduzione in Rivista Mazza, Caterina Ogawa Yoko, Gita al parco (Bambini) in INTERNAZIONALE, vol. 1134, pp. 8-16 (ISSN 1122-2832)
- Scheda ARCA: 10278/3665450
2014 Articolo su rivista Caterina Mazza Schwager in Bordeaux/Borudō no gikei: tradurre la lingua straniante di Tawada Yōko in COMUNICARE LETTERATURA, vol. 6, pp. 77-90 (ISSN 2035-1232)
- Scheda ARCA: 10278/40043
2014 Traduzione in Rivista Caterina Mazza Schwager in Bordeaux - Borudō no gikei - Il cognato di Bordeaux in COMUNICARE LETTERATURA, vol. 6, pp. 83-90 (ISSN 2035-1232)
- Scheda ARCA: 10278/40051
2013 Articolo su rivista Caterina Mazza A Paradise Lost in Translation? Traduction de la parodie et traduction parodique dans la littérature Japonaise in IMPRESSIONS D'EXTRÊME-ORIENT, vol. 3, pp. --- (ISSN 2107-027X)
- Scheda ARCA: 10278/39029
2013 Articolo su libro Caterina Mazza Inoue Hisashi e il parodi būmu , Giappone, storie plurali, Bologna, I Libri di Emil - Casa Editrice Emil di Odoya srl, pp. 193-206 (ISBN 9788866800675)
- Scheda ARCA: 10278/38399
2012 Monografia o trattato scientifico Caterina Mazza Traduzione e parodia. Le riscritture contemporanee di Kawabata. , Venezia, Libreria Editrice Cafoscarina (ISBN 9788875433314)
- Scheda ARCA: 10278/38667
2010 Articolo in Atti di convegno Caterina Mazza « Ogni scrittore crea i suoi precursori » : l’episteme parodica di Ogino Anna (1956- ) , Atti del XXXIII convegno di Studi sul Giappone, Associazione Italiana di Studi Giapponesi AISTUGIA, pp. 245-258, Convegno: XXXIII Convegno di Studi sul Giappone, 24-26/09/2009 (ISBN 9788888381015)
- Scheda ARCA: 10278/38398
2009 Articolo in Atti di convegno Caterina Mazza Fiction critique parodies and multilayered pastiches: the “relation parodique” in the works of Ogino Anna and Shimizu Yoshinori , Parody, Association for Japanese Literary Studies, Purdue University, vol. 10, pp. 280-293, Convegno: Parody, 19-21/08/2008 (ISSN 1531-5533)
- Scheda ARCA: 10278/38677