Academic year
2023/2024 Syllabus of previous years
Official course title
Course code
LT007K (AF:349048 AR:248438)
On campus classes
ECTS credits
Degree level
Bachelor's Degree Programme
Educational sector code
1st Semester
Course year
Go to Moodle page
The course is one of the core seminars of the third year of the BA degree Licsaam and aims at giving students intermediate tools in modern Hebrew (CEFR levels B1-B2), consolidating the knowledge of the language and basing upon what students did in the previous year of study.
Its objective is the development of the linguistic skills with special emphasis on the main morphological and syntactical structures of modern Hebrew, and their written and oral application. Additionally, students will continue the study of modern Hebrew literature from a linguistic and historical point of view, enabling him/her to get an adequate knowledge of the subject, also in the more general context of the modern Middle Eastern languages and literatures.
1. Knowledge and comprehension: ● Knowing modern Hebrew at intermediate level and understanding texts in this language; ● Knowing various characteristics of modern Hebrew and understanding their interaction.
2. Ability to apply knowledge and comprehension: ● Being able to correctly utilize Hebrew in all the processes of application and communication basing on the knowledge acquired; ● Being able to operate a linguistic and grammar analysis of different aspects of modern Hebrew; ● Being able to apply linguistic skills in order to analyze intermediate textual and metatextual typologies.
3. Judgement ability: ● Being able to formulate hypothesis, developing also a critical approach to the evaluation of alternatives.
4. Communication skills: ● Being able to communicate in various fields of daily life, and not only, in modern Hebrew; ● Interacting with the lecturer and the other students respectfully.
5. Learning abilities: ● Being able to take notes and share them; ● Consulting critically the reference texts and the bibliography.

At the end of the course, students will acquire a good knowledge of modern Hebrew both in the written and oral dimension (CEFR levels B1-B2).
Additionally, they will be able to analyze intermediate literary texts, contextualizing them from a historical and cultural point of view, and to discuss some of the main aspects of contemporary Israeli society and culture.
The course is destined to students who already attended the first- and second-year classes of Hebrew Language.
The course aims at improving the knowledge of modern Hebrew through the study of Israeli literature from the 1950s to today and the translation, and analysis, of texts by Hebrew authors. Additionally, the course will introduce students to the contemporary culture and society of the State of Israel basing upon its different components and with a specific focus on "migration", also through the analysis of forms of cultural production such as graphic novels.

Students are asked to attend throughout the entire academic year the weekly classes of modern Hebrew with the language instructor Tsipora Baran.
- Lewis Glinert, Modern Hebrew: An Essential Grammar (Londra: Routledge, 2005), passim.
- Doron Mittler, Grammatica ebraica (Bologna: Zanichelli 2000) passim.
- testi in ebraico forniti dalla docente in Moodle.

LITERATURE (compulsory)
- Amos Oz, Una storia di amore e di tenebra (Milano Feltinelli, 2003).
- Eli Amir, Jasmine (Torino: Einaudi, 2008).
- Abraham B. Yehoshua, Il responsabile delle risorse umane (Torino: Einaudi, 2004).
- Ronit Matalon, Il suono dei nostri passi (Atmosphere libri, 2011).
- David Grossman, La vita gioca con me (Milano: Mondadori, 2019).
- Savyon Liebrecht, Donne da un catalogo (Roma: edizioni e/o, 2002).
- Sayed Kashua, Due in uno (Milano: Neri Pozza, 2013).

- Adia Mendelson-Maoz, Multiculturalism in Israel: Literary Perspectives (West Lafayette: Purdue University Press, 2014), 15-66.
- Dario Miccoli, La letteratura israeliana mizrahi (Firenze: Giuntina, 2016).
- Gershon Shaked, Narrativa ebraica moderna (Milano: Terra Santa, 2011), passim.

During the course, students are asked to do translation and grammar exercises, both in class and at home and to read all the Hebrew novels as indicated in the bibliography.

The final mark will be the average of:
1. a partial written exam ("prova parziale") with: Hebrew exercises, translation of excerpts from the Hebrew texts studied in class, one question on the history of Hebrew literature.
2. a final written exam of Hebrew to Italian translation.
3. a final oral exam with the CEL.
Lectures; class discussions; Moodle.
Students unable to attend should contact the lecturer at the beginning of the semester.
written and oral
Definitive programme.
Last update of the programme: 14/03/2023