Presentazione

Livello:

Laurea Magistrale

Classe di laurea:

LM-94 R (Traduzione specialistica e interpretariato)

Sede:

Treviso

Lingua:

Italiano

Frequenza:

Libera

Durata:

2 anni

CFU:

120 crediti

Accesso:

Programmato

Come iscriverti

Se ti candidi con un titolo di studio conseguito in Italia segui la procedura descritta alla pagina:

Se ti candidi con un titolo di studio conseguito all'estero segui la procedura descritta alla pagina:

Perché questo corso

1

il corso è l'unico dei tre presenti in Italia nella stessa classe a offrire un percorso che integra le competenze di traduzione e interpretazione, sempre più richieste insieme, nel percorso che ha il cinese come prima lingua. Il percorso per le lingue inglese, spagnolo e LIS è incentrato invece sulla traduzione specializzata, per rispondere in modo completo alle esigenze del mondo professionale

2

solo in questo programma potrai trovare la combinazione linguistica cinese-inglese, oltre a quella cinese-italiano. Inoltre, il corso offre un curriculum inglese-spagnolo, che ha recentemente ottenuto il prestigioso marchio di qualità EMT (European Master’s in Translation) della Commissione Europea e che include i sotto-percorsi inglese-LIS e spagnolo-LIS

Il corso in breve

Il corso di laurea magistrale in Traduzione e interpretazione è l’unico che integra in modo strutturato la formazione sia nella traduzione sia nell’interpretazione e che offre la combinazione linguistica cinese-inglese, oltre a quella cinese-italiano. Il corso sviluppa competenze avanzate nelle lingue di studio, con particolare attenzione alla traduzione specializzata e letteraria e all’interpretazione, affiancate dalla padronanza di tecniche e strumenti informatici e multimediali utili per l’attività professionale. Gli studi sulla traduzione affrontano le più diverse tematiche linguistico-letterarie e socio-culturali in un'ottica comparativa, interculturale e inclusiva.

Il corso si articola in due curricula distinti:

  • Traduzione e interpretazione cinese-inglese-italiano
  • Traduzione specializzata con le combinazioni: inglese-spagnolo, inglese–Lingua dei Segni Italiana (LIS), spagnolo–LIS.

I due percorsi condividono alcuni insegnamenti e offrono la possibilità di scegliere corsi anche dal curriculum alternativo, permettendo così di costruire un percorso formativo flessibile e personalizzato.
Il corso è rivolto a laureate e laureati triennali che possiedano già una buona padronanza della lingua e cultura cinese, oppure delle lingue e culture inglese e spagnola, o ancora della lingua dei segni italiana in combinazione con l’inglese o lo spagnolo. È pensato per chi desidera approfondire le tecniche della traduzione e dell’interpretazione – comprese la consecutiva e la simultanea – insieme alle conoscenze culturali fondamentali per operare in questi ambiti.

Open days 2025

Non hai potuto partecipare agli Open Days 2025, oppure vuoi rivedere la presentazione di questo corso di laurea?

Marchio di qualità European Master's in Translation (EMT)

Il curriculum Traduzione specializzata inglese-spagnolo, inglese-LIS, spagnolo-LIS ha ottenuto il prestigioso marchio European Master's in Translation - EMT [ENG] per il periodo 2024-2029. L’ingresso nel network attesta il livello di qualità del programma di Ca’ Foscari secondo gli standard professionali della Commissione Europea, offre ampia visibilità internazionale e promuove l'accesso a tirocini formativi presso sedi europee altamente qualificate.

Opinioni

Paolo Magagnin

Docente coordinatore del corso

“Iscrivendoti al corso potrai trasformare la tua passione per le lingue in una professione concreta. Acquisirai competenze specialistiche ed esperienza pratica nell’ambito della traduzione settoriale e dell'interpretazione, che ti apriranno le porte a carriere internazionali e opportunità in ambito culturale, educativo, istituzionale e aziendale.”

Network internazionale, esperienze all'estero e lavoro

Puoi scegliere di trascorrere un periodo di studio e tirocinio all’estero grazie agli oltre 1.500 accordi di Ca’ Foscari con partner in tutto il Mondo, attraverso programmi come Erasmus+ e Overseas.

Il Career Service di Ca’ Foscari ti accompagna verso il mondo del lavoro con servizi di orientamento, supporto per il CV, incontri con enti e aziende, ricerca e attivazione di stage formativi in Italia e all’estero.

Dopo la laurea

potrai lavorare nell’ambito della traduzione e consulenza linguistico-culturale in campo editoriale e multimediale, per agenzie di traduzione, imprese pubbliche e private, nonché enti e organismi nazionali e internazionali

potrai scegliere l’ambito dell’interpretariato e mediazione linguistica, come professionista freelance o per agenzie, in contesti educativi, sanitari e comunitari. Potrai occuparti della comunicazione e della gestione delle relazioni con clienti e utenti di enti pubblici e privati, in Italia e all’estero

Sede

Scuola in Economia, Lingue e Imprenditorialità per gli Scambi Internazionali
Palazzo San Paolo, Riviera Santa Margherita 76, 31100 Treviso

Contatti

Campus Treviso

SELISI - Segreteria didattica e servizi di campus
Palazzo San Paolo, Riviera Santa Margherita 76, 31100 Treviso

Segreteria servizi di campus: campus.treviso@unive.it

Sito web del corso (permalink): www.unive.it/cdl/lmr70