Attività PCTO: alternanza scuola-lavoro 
Percorsi per le competenze trasversali e l'orientamento

Sottotitolazione di film russi
L’attività si propone di avvicinare gli studenti al mondo della sottotitolazione di film russi, attraverso lo svolgimento di un workshop dedicato all’utilizzo di software freeware per la creazione di sottotitoli. Gli studenti impareranno la pratica della sottotitolazione, alla scoperta di una possibile professione futura. La collaborazione ammonta a 30 ore e si svolgerà in presenza o online a seconda delle esigenze.
In caso di svolgimento online il Centro organizzerà una video lezione di presentazione e di spiegazione dei software freeware dedicati alla sottotitolazione. Verranno inoltre inviati materiali video e script in russo che serviranno per la pratica di quanto appreso. La gestione dell’esercitazione nella traduzione e nell’inserimento dei sottotitoli è pertanto a cura del docente di riferimento della scuola aderente.
In caso di adesione al progetto in presenza invece verrà organizzato un incontro all'Università Ca' Foscari in cui verranno spiegate le nozioni di base per la sottotitolazione e verrà impostato il lavoro che verrà poi terminato in maniera autonoma dagli studenti. Verrà inoltre proposto un incontro conclusivo per la revisione dei lavori e il confronto tra pari circa l’esperienza svolta e le eventuali criticità riscontrate. Questo incontro sarà anche online così da permettere la partecipazione anche a coloro che hanno svolto il progetto da remoto.

Categoria:
lingue e culture
Modalità:
blended
Struttura:
Centro Studi sulle Arti della Russia (CSAR)
Durata (in ore):
30
Sede:
Dipartimento di Filosofia e Beni Culturali Malcanton Marcorà, Dorsoduro 3484/D, 30123 Venezia
Anno accademico:
2022/2023
Periodo:
01.11.2022-30.04.2023
N° minimo partecipanti:
1
N° massimo partecipanti:
20
Tutor di Ateneo:
REDAELLI Maria
E-mail tutor di Ateneo:
maria.redaelli@unive.it
Tutor di supporto:
SILVIA BURINI
E-mail tutor di supporto:
siburini@unive.it

Torna all'elenco dei progetti