STORIA DELLA LINGUA GRECA
- Anno accademico
- 2018/2019 Programmi anni precedenti
- Titolo corso in inglese
- HISTORY OF ANCIENT GREEK LANGUAGE
- Codice insegnamento
- FT0430 (AF:273280 AR:161492)
- Modalità
- In presenza
- Crediti formativi universitari
- 6
- Livello laurea
- Laurea
- Settore scientifico disciplinare
- L-FIL-LET/02
- Periodo
- 2° Periodo
- Sede
- VENEZIA
- Spazio Moodle
- Link allo spazio del corso
Inquadramento dell'insegnamento nel percorso del corso di studio
Risultati di apprendimento attesi
- la conoscenza dell’evoluzione storica della lingua greca dal II millennio all'età classica, alla luce dei fattori storico-geografici, con una particolare attenzione al nesso e alle differenze tra lingua letteraria e dialetti locali;
- la conoscenza della lingua letteraria greca per eccellenza: la lingua dell'epos;
- l'abilità di leggere e analizzare l'esametro;
- la conoscenza teorico-metodologica delle problematiche relative alla linguistica storica del greco;
- la conoscenza dei principali strumenti bibliografici (manuali di dialettologia e storia della lingua, dizionari etimologici) nonché dei principali sussidi elettronici (banche dati e dizionari online) relativi alla disciplina.
Prerequisiti
- adequata conoscenza del greco antico, certificata tramite maturità classica (o equivalente) o frequenza e superamento dei tre moduli del Laboratorio di greco
- conoscenza della lingua italiana
Consigliati:
E’ utile, benché non costituisca prerequisito obbligatorio, aver frequentato i corsi di Letteratura greca I e di Epigrafia greca, con i quali ci sono molti argomenti comuni.
Contenuti
Allo scopo di privilegiare un approccio di apprendimento in itinere, i principali fenomeni di fonologia e morfologia storica della lingua greca arcaica e classica verranno illustrati attraverso la lettura di testi in lingua.
Il corso di quest'anno sarà organizzato intorno a un’antologia di quattro brani tratti dai libri XVI, XXII e XXIV dell'Iliade che si sviluppano intorno al tema della morte di Patroclo ed Ettore, dei loro duelli mortali con Ettore e Achille rispettivamente, e del riscatto del corpo di Ettore:
1) Hom. Il. 16.1-101;
2) Hom. Il. 16.765-867;
2) Hom. Il. 22.330-515:
3) Hom. Il. 24.469-672
I testi 1-2 saranno letti e commentati interamente a lezione; dei testi 2-3 verranno selezionati alcuni passi per il commento a lezione, mentre quanto non esplicitamente commentato a lezione dalla docente potrà essere preparato tramite studio individuale (traduzione e commento linguistico di base) con l'ausilio della bibliografia.
Testi di riferimento
I primi due capitoli e il quarto del manuale Storia delle lingue letterarie greche, a c. di A. C. Cassio, Firenze, Le Monnier, NUOVA EDIZIONE (I: Stirpi, gruppi dialettali e lingue letterarie, pp. 3-31; II: La fonologia del greco e le sue radici indoeuropee, pp. 32-72; IV: Alfabeti locali, testi arcaici, edizioni ellenistiche, pp. 107-129).
Gli argomenti trattati in questi tre capitoli verranno anche spiegati a lezione, nella prima parte del corso.
B) Lingua dell'epica e testi dall'Iliade:
Il capitolo quinto ("L'epica", di Enzo Passa) del manuale Storia delle lingue letterarie greche, a c. di A. C. Cassio, Firenze, Le Monnier, NUOVA EDIZIONE.
I testi dell'Iliade verranno forniti in forma di dispensa/materiali su piattaforma Moodle. Essi saranno tradotti e commentati a lezione. Per il commento storico-letterario all'Iliade, in particolare dei passi che non verranno trattati integralmente a lezione, gli studenti possono avvalersi, se lo desiderano (non sono testi obbligatori) dei seguenti commenti:
R. Janko, The Iliad: a commentary. Vol. 4, Books 13-16, Cambridge 1992
N. Richardson, The Iliad: a commentary. Vol. 6, Books 21-14, Cambridge 1993
I.J.F de Jong, Iliad Book XXII, Cambridge 2012
C.W. Macleod, Iliad Book XXIV, Cambridge1982
La traduzione di riferimento dell'Iliade è quella di Rosa Calzecchi Onesti (Einaudi 1950 e riedizioni successive), ma gli studenti sono liberi di servirsi di altre traduzioni per lo studio individuale.
C) TESTI FACOLTATIVI
Si consigliano le seguenti opere a quanti volessero approfondire aspetti di fonologia, morfologia, dialettologia e linguistica storica:
Per la storia della lingua:
A. Meillet, Lineamenti di storia della lingua greca, trad. it. Torino, Einaudi, 1981 (seconda edizione italiana).
L. R. Palmer, The Greek Language, London, Faber, 1980.
O. Hoffmann-A. Debrunner-A. Scherer, Storia della lingua greca, trad. it. Napoli, Macchiaroli, 1969
Per la fonologia:
M. Lejeune, Phonétique historique du mycénien et du grec ancien, Paris, Klincksieck, 1972.
Per la morfologia:
P. Chantraine, Morphologie historique du grec, Paris, Klincksieck, 1961;
Per la linguistica storica:
H. Rix, Historische Grammatik des Griechischen. Laut- und Formenlehre, Darmstadt 1992 (seconda edizione).
O. Szemerényi, Introduzione alla linguistica indoeuropea, a c. di G. Boccali-V. Brugnatelli-M. Negri, Milano, Unicopli, 1985;
Per la dialettologia greca:
Y. Duhoux, Introduzione alla dialettologia greca antica, trad. it. Bari, Levante, 1986;
C. D. Buck, The Greek dialects, Chicago, University of Chicago Press, 1955 (selezione di testi epigrafici con grammatica di riferimento)
S. Colvin, A historical Greek reader, Oxford, OUP, 2007 (contiene anche alcuni testi letterari).
Modalità di verifica dell'apprendimento
Metodi didattici
Lingua di insegnamento
Altre informazioni
In preparazione ai corsi di Letteratura Greca e di Storia della Lingua Greca, si tiene nel primo semestre un laboratorio di ESERCITAZIONI DI LETTERATURA GRECA, in due parti, la prima sulla metrica e la seconda sui problemi della traduzione dal greco. Gli studenti sono invitati a frequentare le Esercitazioni per una adeguata preparazione ai corsi di greco. Le Esercitazioni di Letteratura Greca , con il test finale per la metrica e la prova di traduzione, hanno il valore di 2 CFU.