LINGUA CINESE COMMERCIALE

Anno accademico
2018/2019 Programmi anni precedenti
Titolo corso in inglese
BUSINESS CHINESE
Codice insegnamento
LM020I (AF:283566 AR:160140)
Modalità
In presenza
Crediti formativi universitari
6
Livello laurea
Laurea magistrale (DM270)
Settore scientifico disciplinare
L-OR/21
Periodo
II Semestre
Anno corso
1
Sede
TREVISO
Spazio Moodle
Link allo spazio del corso
L’insegnamento ricade tra gli insegnamenti previsti per il corso di laurea magistrale (DM270) in interpretariato e traduzione editoriale, settoriale [LM7].
Obiettivo del corso e quello di introdurre gli studenti alle conoscenze comunicative e linguistiche della trattativa commerciale dal cinese all'italiano e viceversa, nonche ai suoi concetti e abilità fondamentali, quali la formazione del vocabolario tecnico nelle due lingue relativo ai diversi aspetti della trattativa commerciale (prezzi, ordini, spedizioni, pagamenti, ecc.); tecniche di memorizzazione, capacita di comunicazione; pratica dell'interpretazione.
A completamento del corso, lo studente avrà sviluppato:

1. Conoscenza e comprensione
1.1 Conoscere la terminologia commerciale di base in italiano e in cinese (così come i processi che questa esprime) e le costruzioni sintattiche del cinese commerciale, e comprendere i testi scritti e orali che ne fanno uso
1.2 Conoscere le norme culturali che regolano la pratica della trattativa commerciale cinese-italiano e l’importanza della comunicazione interculturale

2. Capacità di applicare conoscenza e comprensione
2.1 Sapere utilizzare correttamente la terminologia tecnica e le strutture linguistiche del cinese commerciale in tutti i processi di applicazione e comunicazione delle conoscenze acquisite
2.2 Saper applicare la competenza interculturale alla pratica della trattativa commerciale cinese-italiano

3. Abilità comunicative
3.1 Saper condurre una semplice trattativa commerciale cinese-italiano e italiano-cinese utilizzando la terminologia e le strutture linguistiche appropriate

4. Capacità di apprendimento
4.1 Saper consultare criticamente i glossari commerciali cinese-italiano e italiano-cinese ed espanderli autonomamente in base alle proprie esigenze
Conoscenza della lingua cinese (lessico e strutture sintattiche) acquisita attraverso gli insegnamenti di ambito linguistico del percorso di studi triennale di ciascuno studente.
Il corso verterà sui contenuti del libro Barbara Leonesi, 2011. Cinese & affari. Manuale pratico di cinese commerciale, Hoepli, (lezioni 1-9). Nello specifico, si tratteranno aspetti quali la scrittura di e-mail commerciali, telefonate e trattative, ordini e spedizioni di merce, modalità di pagamento, viaggi di business.
Libro di testo:
Barbara Leonesi, 2011. Cinese & affari. Manuale pratico di cinese commerciale, Hoepli, Collana: Studi orientali
Altri materiali saranno forniti dalla docente.

Verifica scritta, basata su esercizi e glossari sviluppati in classe. Un fac simile dell'esame sarà disponibile all'interno dei materiali ISA della docente e sulla piattaforma Moodle. Tipologie di esercizi prevederanno: esercizi di completamento, traduzioni al passivo e all'attivo.
Lezioni frontali; esercitazioni pratiche. Si useranno anche PPT, video e altri materiali multimediali.
Italiano
scritto
Programma definitivo.
Data ultima modifica programma: 11/07/2018