ESERCITAZIONI DI LINGUA ARMENA 2 MOD. 2A

Anno accademico
2020/2021 Programmi anni precedenti
Titolo corso in inglese
ARMENIAN 2 MOD.2A LANGUAGE PRACTICE
Codice insegnamento
LT006E (AF:313860 AR:182140)
Modalità
In presenza
Crediti formativi universitari
0 su 12 di LINGUA ARMENA 2
Livello laurea
Laurea
Settore scientifico disciplinare
L-OR/13
Periodo
II Semestre
Anno corso
2
Sede
VENEZIA
Spazio Moodle
Link allo spazio del corso
L’insegnamento ricade tra gli insegnamenti di base comuni al corso di laurea di Lingue, Culture e Societa' dell'Asia e dell'Africa Mediterranea con un modulo di lingua armena 2 e due moduli di esercitazione (mod. 2.1, 2.2) suddivisi nei due semestri. L’insegnamento ha lo scopo di approfondire le conoscenze grammaticali e lessicali fornite agli studenti nel primo anno. Un particolare riguardo viene dedicato agli aspetti morfologici e sintattici.

Obiettivi formativi del corso sono: approfondimento della grammatica armena con un riferimento particolare ai sistemi verbale e nominale, esercizi, lettura dei testi scelti, composizione, dettato e conversazione; fornire conoscenze e competenze per la traduzione dall'armeno all'italiano.
Il livello che gli studenti dovrebbero raggiungere alla fine del corso dovrebbe attestarsi intorno a un livello A2- Livello Base del QCER. Il raggiungimento di questi obiettivi permette allo studente di avere le basi necessari per proseguire con "Lingua armena 3".


1. Conoscenza e comprensione

Completare il lessico della lingua armena di livello intermedio
Comprende frasi ed espressioni usate frequentemente relative ad ambiti di immediata rilevanza (es. Informazioni personali e familiari di base, fare la spesa, la geografia locale, l’occupazione)
Comunicare in attività semplici e di routine che richiedono un semplice scambio di informazioni su argomenti familiari e comuni. Saper descrivere in termini semplici aspetti del suo background, dell’ambiente circostante; sa esprimere bisogni immediati.
Completare la conoscenza delle strutture grammaticali della lingua armena di livello intermedio
Conoscere e comprendere il funzionamento delle strutture grammaticali della lingua armena di livello intermedio

2. Capacità di applicare conoscenza e comprensione
Dimostrare una comprensione generale delle strutture grammaticali intermedi della lingua armena
Saper descrivere le costruzioni e i fenomeni grammaticali studiati durante l'insegnamento
Saper interagire nelle situazioni comunicative previste dal livello A2 del QCER
Saper comprendere testi orali e scritti d’accordo con il livello A2 del QCER
Saper tradurre dall'armeno all'italiano testi scritti di livello intermedio, seguendo le indicazioni fornite durante l'insegnamento

3. Abilità comunicative
Essere in grado di argomentare concetti semplici in lingua armena
Interagire in modo semplice con i pari purché l’altra persona parli lentamente e chiaramente e sia disposta a collaborare

4. Capacità di apprendimento
Capacità di comprensione, produzione scritta e orale previste dal livello A2 del QCER
Saper consultare la bibliografia
Aver conseguito i risultati di apprendimento previsti dall'insegnamento "Lingua Armena 1".
Conoscenza delle categorie base dell'analisi logica e del periodo.
Le lezioni si svolgono in forma frontale e con il supporto di sistemi audiovisivi. Lezioni parallele di grammatica: armeno orientale vs armeno occidentale, somiglianze e differenze. Esercizi, lettura dei testi scelti, composizione e conversazione. Sarà valutato il livello di apprendimento linguistico acquisito attraverso prove pratiche e orali.
Durante il corso verranno affrontati:
- aspetti grammaticali e lessicali; esercitazioni di traduzione dall'armeno all'italiano (30 ore)
- Esercitazioni di grammatica MOD. 2 (60 ore)
La frequenza, non obbligatoria, è caldamente raccomandata.
Ai non frequentanti non è richiesta nessuna lettura addizionale.
Sakayan, Dora, Modern Eastern Armenian, Montreal, 2000.
Lusine Muradyan, Learning Armenian, Edit Print, 2011.
Gli studenti effettueranno regolarmente dei test. La verifica dell'apprendimento finale avviene attraverso una prova scritta e una prova orale. La prova scritta consiste di esercizi con lo scopo di accertare le abilità grammaticali e lessicali acquisite. La prova scritta può essere sostituita dal superamento di due prove intermedie.
L'esame scritto consiste in una traduzione dall'italiano in armeno, una dall'armeno in italiano ed un dettato. L'orale prevede la traduzione e l'analisi di un testo.
Durante la prova scritta non è ammesso l'uso di libri, appunti e supporti elettronici. Durante la prova orale lo studente deve dimostrare di conoscere gli argomenti svolti durante il corso e di saperli esporre in modo formale.
Corso frontale di grammatica e traduzione

Italiano
scritto e orale

Questo insegnamento tratta argomenti connessi alla macroarea "Capitale umano, salute, educazione" e concorre alla realizzazione dei relativi obiettivi ONU dell'Agenda 2030 per lo Sviluppo Sostenibile

Programma definitivo.
Data ultima modifica programma: 02/04/2020