LINGUA CINESE (TRATTATIVA COMMERCIALE)
- Anno accademico
- 2020/2021 Programmi anni precedenti
- Titolo corso in inglese
- CHINESE LANGUAGE (COMMERCIAL NEGOTIATION)
- Codice insegnamento
- LT001I (AF:323003 AR:179028)
- Lingua di insegnamento
- Italiano
- Modalità
- Blended (in presenza e online)
- Crediti formativi universitari
- 6
- Partizione
- Cognomi A-E
- Livello laurea
- Laurea
- Settore scientifico disciplinare
- L-OR/21
- Periodo
- II Semestre
- Anno corso
- 3
- Sede
- VENEZIA
- Spazio Moodle
- Link allo spazio del corso
Inquadramento dell'insegnamento nel percorso del corso di studio
Obiettivi dell’insegnamento sono: lo sviluppo della padronanza dei criteri e dei principi dell'interpretazione di trattativa con le lingue di lavoro italiano e cinese, nonché delle teorie di base dell'interpretazione e della loro applicazione pratica; la formazione del vocabolario tecnico relativo ai diversi aspetti della trattativa commerciale nelle due lingue; lo sviluppo di tecniche di memorizzazione e capacità di comunicazione.
Risultati di apprendimento attesi
1. Conoscenza e comprensione
1.1 Conoscere la terminologia commerciale di base in italiano e in cinese (così come i processi che questa esprime) e le costruzioni sintattiche del cinese commerciale, e comprendere i testi scritti e orali che ne fanno uso
1.2 Conoscere le norme culturali che regolano la pratica della trattativa commerciale cinese-italiano e l’importanza della comunicazione interculturale
2. Capacità di applicare conoscenza e comprensione
2.1 Sapere utilizzare correttamente la terminologia tecnica e le strutture linguistiche del cinese commerciale in tutti i processi di applicazione e comunicazione delle conoscenze acquisite
2.2 Saper applicare la competenza interculturale alla pratica della trattativa commerciale cinese-italiano
3. Capacità di giudizio
3.1 Sapere formulare e giustificare ipotesi di resa cinese-italiano e italiano-cinese, sviluppando anche un approccio critico alla valutazione di ipotesi alternative
4. Abilità comunicative
4.1 Saper condurre una semplice interpretazione per la trattativa commerciale cinese-italiano e italiano-cinese utilizzando la terminologia e le strutture linguistiche appropriate
5. Capacità di apprendimento
5.1 Saper consultare criticamente i glossari commerciali cinese-italiano e italiano-cinese ed espanderli autonomamente in base alle proprie esigenze
Prerequisiti
Contenuti
Testi di riferimento
Eventuali altri materiali verranno segnalati durante il corso e caricati in Moodle.
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame è orale e consiste in una breve simulazione di trattativa commerciale, in cui lo studente dovrà svolgere il ruolo di interprete dall’italiano al cinese e dal cinese all’italiano tra un interlocutore italiano (il docente titolare) e uno cinese (il docente cinese). I contenuti della simulazione di trattativa saranno tratti dai dialoghi del libro di Leonesi analizzati durante il corso.
Modalità di esame
Metodi didattici
Obiettivi Agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile
Questo insegnamento tratta argomenti connessi alla macroarea "Economia circolare, innovazione, lavoro" e concorre alla realizzazione dei relativi obiettivi ONU dell'Agenda 2030 per lo Sviluppo Sostenibile