LINGUA CINESE 3 MOD. 1

Anno accademico
2019/2020 Programmi anni precedenti
Titolo corso in inglese
CHINESE LANGUAGE 3 MOD.1
Codice insegnamento
LT008I (AF:323769 AR:173699)
Modalità
In presenza
Crediti formativi universitari
12
Partizione
Classe 1
Livello laurea
Laurea
Settore scientifico disciplinare
L-OR/21
Periodo
I Semestre
Anno corso
3
Sede
VENEZIA
Spazio Moodle
Link allo spazio del corso
Il modulo di Lingua cinese 3 mod.1 rientra tra gli insegnamenti caratterizzanti del Corso di laurea triennale in Lingue, culture e società dell’Asia e dell’Africa Mediterranea e ha lo scopo di fornire agli studenti strumenti e competenze a livello intermedio in ambito linguistico-traduttologico. L’obiettivo è quello di render loro possibile applicare le proprie abilità e capacità linguistiche in situazioni comunicative diverse (in particolare in contesti di tipo culturale), nonché nella lettura e interpretazione di semplici testi di argomento sia generale sia specificamente culturale, così da farne uno strumento chiave per acquisire una solida conoscenza della società e della cultura contemporanea cinesi.
Conseguimento di un livello di competenza linguistica equivalente al livello B1+ del CEFR (Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue). Nello specifico:
1. Conoscenza e comprensione
Avere una solida conoscenza del sistema grammaticale della lingua cinese moderna.
Disporre di un lessico comprendente termini di carattere generale sufficiente per un approccio a testi in lingua e per sostenere una conversazione (circa 1600 parole e 1120 caratteri).
2. Capacità di applicare conoscenza e comprensione
Saper tradurre correttamente in cinese frasi comprendenti strutture grammaticali anche relativamente complesse.
Comprendere il contenuto generale di un testo in lingua cinese moderna di impronta giornalistica e culturale, in modo da poter rispondere anche a domande specifiche sul contenuto.
Saper utilizzare per iscritto un lessico di circa 1600 parole e 1120 caratteri.
Saper sostenere una conversazione a livello base su contenuti generali e culturali.
3. Capacità di giudizio
Saper valutare il livello delle proprie conoscenze, abilità e competenze linguistiche
4. Abilità comunicative
Saper comunicare le specificità dell’analisi linguistica e testuale, utilizzando una terminologia appropriata.
5. Capacità di apprendimento
Saper mettere in relazione i diversi contesti di studio e applicare le proprie conoscenze, abilità e capacità per una crescita personale e professionale.
Avere una ottima conoscenza teorica e pratica della lingua italiana: essere in grado di esprimersi correttamente sia in forma scritta, sia in forma orale e padroneggiare gli strumenti dell’analisi grammaticale e dell’analisi logica.
L’insegnamento sviluppa la capacità di comprendere e tradurre semplici testi cinesi di argomento generale e culturale. Fornisce inoltre competenze linguistiche orali in ambito generale e consolida la capacità di tradurre in cinese frasi comprendenti strutture grammaticali anche relativamente complesse. Nello specifico offre:
lettura, traduzione e commento grammaticale e traduttologico di brevi testi cinesi a carattere generale e culturale: 30 ore di teoria e pratica;
addestramento all’interazione linguistica in contesti comunicativi di tipo generale e culturale: 60 ore di esercitazioni A (conversazione)
addestramento alla traduzione in cinese di frasi comprendenti strutture grammaticali anche relativamente complesse: 60 ore di esercitazioni B (traduzione);
tutorato di conversazione per piccoli gruppi: esercitazioni C;
tutorato di traduzione per piccoli gruppi: esercitazioni D.
I brani in cinese che verranno letti durante le lezioni sono disponibili online all'URL https://moodle.unive.it/ tra i materiali associati al corso di “Lingua cinese 3 mod. 1 Classe 1 [LT008I] - dott.ssa M. Codeluppi”. Altri materiali saranno eventualmente resi disponibili, sempre su https://moodle.unive.it/ , in associazione con i nominativi delle lettrici di lingua cinese che collaborano al corso.

Casacchia, Giorgio; Bai Yukun (2013). Dizionario Cinese-Italiano Venezia: Cafoscarina; or Wu Guanghua (a cura di) (1933). Han-Ying da cidian - Chinese-English Dictionary. 2 vol. Shanghai: Shanghai Jiaodong Daxue chubanshe.
Ma Jianfei; Chen Ruojun; Mao Yue (2007). Short-term Spoken Chinese: Intermediate. 2nd Edition. Beijing: Beijing Language and Culture University Press.

Dizionari integrativi suggeriti

Wenlin Software for Learning Chinese, 4.2.2 (per Windows e Mac), acquistabile, con prezzo speciale riservato agli studenti di Ca' Foscari, al sito www.wenlin.com;
Pleco Software (per iPhone/iPad e Android), scaricabile gratuitamente dal sito www.pleco.com (add-ons a pagamento).
Line Dictionary, www.linedict.com/
Ichachanet web dictionary, www.ichacha.net/.
Dizionario e traduttore online ICIBA, www.iciba.com/.
Baidu baike, http://baike.baidu.com/
La verifica delle competenze e delle abilità acquisite è effettuata mediante tre prove: un test di comprensione di un breve testo cinese di argomento generale o culturale, una prova di conversazione e un test di traduzione in cinese di frasi comprendenti strutture grammaticali anche relativamente complesse.

Aggiornamento per emergenza sanitaria COVID-19:
Gli esami si svolgeranno per via telematica. L'esame orale verrà sostenuto in videoconferenza, mentre le prove scritte (test di comprensione e test di traduzione verso il cinese) si svolgeranno tramite la piattaforma Moodle e, contemporaneamente, in videoconferenza. Istruzioni dettagliate sullo svolgimento delle prove sono disponibili sulla pagina Moodle del corso.

Durante l’esame non è consentito l’uso di dizionari. Per superare l’esame è necessario ottenere un punteggio minimo di 6/10 in ciascuna delle tre prove: il voto finale risulterà dalla somma dei singoli voti ottenuti e sarà espresso in trentesimi.
L’insegnamento è organizzato in:
a) lezioni frontali;
b) esercitazioni pratiche volte alla costruzione e al consolidamento delle conoscenze, abilità e competenze che il corso si prefigge;
c) tutorato mirato alla discussione e all’approfondimento dei problemi linguistici specifici emersi durante il corso e le relative esercitazioni.
Testo in Italiano
Dall'inizio delle lezioni fino agli esami, al sito https://moodle.unive.it/ , nei materiali di “M. Codeluppi” associati al corso, gli studenti potranno trovare anche ogni sorta di informazione utile sul corso stesso, nonché letture aggiuntive, suggerimenti per una traduzione corretta, materiali audiovisivi pertinenti ecc. L'aggiornamento dello spazio Moodle da parte del docente sarà effettuato con regolarità.
scritto e orale
Programma definitivo.
Data ultima modifica programma: 19/06/2020