LINGUA TEDESCA - LINGUA E TRADUZIONE
- Anno accademico
- 2020/2021 Programmi anni precedenti
- Titolo corso in inglese
- GERMAN LANGUAGE - LANGUAGE AND TRANSLATION
- Codice insegnamento
- LM0052 (AF:330479 AR:175820)
- Lingua di insegnamento
- Tedesco
- Modalità
- Blended (in presenza e online)
- Crediti formativi universitari
- 12
- Livello laurea
- Laurea magistrale (DM270)
- Settore scientifico disciplinare
- L-LIN/14
- Periodo
- I Semestre
- Anno corso
- 1
- Spazio Moodle
- Link allo spazio del corso
Inquadramento dell'insegnamento nel percorso del corso di studio
Risultati di apprendimento attesi
1) Conoscenza:
- conoscere gli elementi strutturali, grammaticali, lessicali e testuali utili per analizzare e comprendere i contenuti dei testi complessi in lingua tedesca;
- conoscere le nozioni e tecniche utile per eseguire una analisi argomentativa dei testi scientifici selezionati.
2) Capacità di applicare conoscenze e comprensione:
- Saper individuare gli elementi grammaticali, lessicali e testuali più importante per comprendere un testo complesso;
- Saper eseguire analisi argomentativi sui contenuti di un testo scientifico;
- Saper applicare la terminologia adeguate nella descrizione dei fenomeni linguistici;
3) Autonomia di giudizio ed abilità comunicative
- Saper valutare con l' autonomia di giudizio argomentazioni relative ai contenuti e saper presentare nella forma orale e scritta queste argomentazioni con adeguata abilità comunicativa
Prerequisiti
Abilita linguistiche di livello C1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento
Contenuti
Il corso, svolto in stretta coordinazione con le esercitazioni dei collaboratori ed esperti linguistici (che si terranno sia nel primo che nel secondo semestre), ha due obiettivi:
- portare gli studenti al perfezionamento delle abilità scritte e orali a livello C2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento;
- avviare gli studenti alla comprensione dei testi complessi in lingua tedesca ed eseguire analisi delle argomentazioni linguistiche inerenti nei testi selezionati.
Nelle esercitazioni gli studenti svilupperanno, su testi scritti e materiali audiovisivi online, forniti dai collaboratori ed esperti linguistici, tutte le abilita scritte e orali di livello C1.
Nel modulo del docente si lavora concretamente alla comprensione dei testi scientifici complessi con il obiettivo di arrivare a una capacità analitica utile peri fare correttamente un riassunto obiettivo e rilevante.
Contenuti delle esercitazioni condotte dai collaboratori ed esperti linguistici IN LINGUA TEDESCA (che si terranno sia nel primo che nel secondo semestre):
1. Esercizio delle abilità scritte e orali di livello C2 nel CEFRL.
2. Struttura di un elaborato (riassunto) su testi di argomento scientifico inerenti la letteratura, la cultura e la lingua tedesca.
3. Strumenti retorici e stilistici per la stesura di un elaborato (riassunto) su testi di argomento scientifico.
4. Strumenti retorici e stilistici per l'esposizione orale e la discussione di un argomento a livello accademico.
5. Analisi di testi complessi (testi letterari, testi di argomento germanistico e linguistico, testi giornalistici).
6. Traduzione.
Testi di riferimento
testi e/o fonti online forniti dal docente e dai collaboratori ed esperti linguistici nel corso delle lezioni.
Jörg Meibauer (1992): Einführung in die Pragmatik des Deutschen. Stauffenburg:Tuebingen.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Per la parte delle esercitazioni, c'è un esame scritto che verifica la comprensione in lettura e le abilità scritte attraverso un riassunto di un testo scientifico complesso. l'esame dura 4 ore.
il voto finale si compone in questo modo: i tre riassunti valgono 60% e il lavoro scritto vale 40% del voto.
Modalità di esame
Metodi didattici
nel caso di emergenza (cf. Covid19) le lezioni in presenza saranno cambiate in lezioni on line (potentialmente videoregistrate) ed in attività asincrono attraverso moodle e forum
Gli studenti che desiderassero avere informazioni sul corso prima del suo inizio, sono benvenuti al ricevimento del docente (orari indicati nella sua pagina web) e naturalmente via mail.