LINGUA CECA 1
- Anno accademico
- 2020/2021 Programmi anni precedenti
- Titolo corso in inglese
- CZECH LANGUAGE 1
- Codice insegnamento
- LT005H (AF:330746 AR:176536)
- Lingua di insegnamento
- Italiano
- Modalità
- In presenza
- Crediti formativi universitari
- 12
- Livello laurea
- Laurea
- Settore scientifico disciplinare
- L-LIN/21
- Periodo
- II Semestre
- Anno corso
- 1
- Spazio Moodle
- Link allo spazio del corso
Inquadramento dell'insegnamento nel percorso del corso di studio
Obiettivi dell'insegnamento sono:
- acquisire la conoscenza della lingua ceca (grammatica e morfosintassi, sintassi)
- sviluppare capacità di riflessioni sull'atto traduttorio. In particolare, il corso intende fornire strumenti metodologici per l'analisi delle tipologie di traduzione, del testo letterario e del testo multimediale approfondendo le specificità linguistiche e storico-culturali legate alla traduzione dalla lingua ceca alla lingua italiana e mettendole in relazione ai diversi processi di fruizione del testo tradotto.
Il modulo semestrale si integra con le esercitazioni di lingua ceca, di durata annuale.
Risultati di apprendimento attesi
● Conoscere la terminologia linguistica di base e comprendere i testi che ne fanno uso.
● Conoscere le proprietà della grammatica e della sintassi ceca
2. Capacità di applicare conoscenza e comprensione
● (Conoscere la terminologia linguistica di base e comprendere i testi che ne fanno
uso.) Saper utilizzare correttamente la terminologia linguistica in tutti i processi di
applicazione e comunicazione delle conoscenze acquisite.
● ( Conoscere le proprietà della grammatica e della sintassi ceca) Essere in grado di analizzare dal punto di vista morfosintattica la frase ceca nelle sue varie forme.
3. Capacità di giudizio
● Sapere formulare ed argomentare ipotesi, sviluppando anche un approccio critico alla valutazione di ipotesi alternative.
4. Abilità comunicative
● Sapere comunicare i lingua ceca utilizzando una
terminologia appropriata.
● Sapere interagire con i pari e con il tutor, in modo critico e rispettoso, in presenza e
sul forum dell’aula virtuale.
5. Capacità di apprendimento
● Saper consultare criticamente i testi di riferimento e la bibliografia in essi
contenuta.
Prerequisiti
Contenuti
Particolare attenzione è data al sistema aspettuale dei verbi e quello dei casi.
Gli studenti devono effettuare anche delle prove di traduzioni (sempre secondo la propria annualità). Primo anno: secondo semestre.
Secondo e terzo anno: primo e secondo semestre (3 prove complessive).
Testi di riferimento
CASADEI L.; ESVAN F.; MACUROVA P. , CORSO DI LINGUA CECA, Hoepli
ESVAN F., PERISSUTTI A., TROVESI A.,Grammatica ceca. Fonetica, morfologia e sintassi con esercizi e soluzioni, Hoepli
Principale manuale usato per il primo anno: Rešková Ivana, Pintarová Magdalena, Communicative czech. Elementary level.
Per gli anni successivo è prevista l'integrazione con altri manuali.
Bibliografia modulo docente indicata nello spazio moodle
ESVAN F., PERISSUTTI A., TROVESI A.,Grammatica ceca. Fonetica, morfologia e sintassi con esercizi e soluzioni, Hoepli
Steven J. Clancy, Laura Janda, The Case Book for Czech, Slavic Pub
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'accesso alla prova orale richiede il superamento della prova scritta. La prova orale consiste in un colloquio in lingua ceca (riguardo uno degli argomenti indicati nel programma delle esercitazioni) e in un colloquio in italiano di approfondimento di alcuni elementi della grammatica e della sintassi della lingua ceca nonché sui contenuti (bibliografia d'esame) del modulo tenuto dalla docente. In sede di colloquio orale verranno analizzate anche le prove di traduzione.
Qualora non si passi la prova orale, si deve sostenere l'intero esame.
Gli studenti non frequentanti sono tenuti a contatta la docente del modulo per l'assegnazione di un argomento specifico da presentare durante il colloquio orale.
Eventuali modifiche dovute alla pandemia saranno comunicate tempestivamente.
Modalità di esame
Metodi didattici
Parallelamente, durante il modulo agli studenti verranno assegnati delle prove di traduzione (in linea con il livello di lingua ceca attestato) da consegnare alla docente secondo un calendario stabilito e comunicato a inizio corso.
Per poter garantire continuità ed efficacia, a partire dal secondo anno, le prove di traduzione iniziano nel primo semestre con 3 prove (il primo teso verrà assegnato a settembre con consegna a novembre 2019)