LINGUA CINESE 2

Anno accademico
2021/2022 Programmi anni precedenti
Titolo corso in inglese
CHINESE LANGUAGE 2
Codice insegnamento
LM007I (AF:333158 AR:181004)
Modalità
In presenza
Crediti formativi universitari
12
Livello laurea
Laurea magistrale (DM270)
Settore scientifico disciplinare
L-OR/21
Periodo
I Semestre
Anno corso
2
Sede
VENEZIA
Spazio Moodle
Link allo spazio del corso
Il corso mira a rafforzare la capacità degli studenti di tradurre in italiano dal cinese, e viceversa, testi di natura letteraria e filosofica, nonché a mettere a frutto le capacità di riflessione sul linguaggio e gli strumenti metodologici acquisiti per l'analisi linguistica e per la comparazione inter-linguistica.

1. Conoscenza e comprensione
1A. Conoscere la terminologia linguistica di base della traduzione
1B. Acquisire competenze nell'analisi del linguaggio e dei suoi dispositivi retorici, con particolare riferimento al cinese.
2. Capacità di applicare conoscenza e comprensione
2A. Saper operare un'analisi linguistica su diversi aspetti della propria lingua madre e della lingua cinese tenendo conto delle proprietà universali del linguaggio e dei parametri di variazione interlinguistica rispetto ad alcuni fenomeni specifici.
3. Capacità di giudizio
3 A. Sapere formulare ed argomentare ipotesi, sviluppando anche un'approccio critico alla valutazione di ipotesi alternative.
4. Abilità comunicative
4 A. Acquisire la capacità di discutere di argomenti legati al mondo dell'economia e alle tematiche della globalizzazione utilizzando una terminologia appropriata.
4 B. Sapere interagire con i pari e con il tutor, in modo critico e rispettoso, in presenza e sul forum dell’aula virtuale.
5. Capacità di apprendimento
5 A. Saper prendere appunti e condividerli in forma collaborativa sulla piattaforma on-line.

Livello CEFR: C1 Livello avanzato o "di efficienza autonoma"
Comprende un'ampia gamma di testi complessi e lunghi e ne sa riconoscere il significato implicito. Si esprime con scioltezza e naturalezza. Usa la lingua in modo flessibile ed efficace per scopi sociali, professionali e accademici. Riesce a produrre testi chiari, ben costruiti, dettagliati su argomenti complessi, mostrando un controllo sicuro della struttura testuale, dei connettori e degli elementi di coesione.
Conoscenza avanzata della grammatica della cinese moderno e padronanza della lingua italiana.
Il corso si struttura come segue:
- 30 ore di lettura, analisi e traduzione di testi in lingua cinese su argomenti letterali e filosofici.
- 60 ore di traduzione dall'italiano al cinese (B)
Durante il corso verranno forniti sia i testi in cinese da tradurre sia ulteriori indicazioni bibliografiche.
L'esame consiste di tre prove:
- Conversazione in cinese
- Traduzione scritta in italiano dal cinese
- Traduzione scritta in cinese dall'italiano
L’insegnamento è organizzato in:
a) lezioni frontali (duale);
b) esercitazioni pratiche volte alla costruzione e al consolidamento delle conoscenze, abilità e competenze che il corso si prefigge;
c) tutorato mirato alla discussione e all’approfondimento dei problemi linguistici specifici emersi durante il corso e le relative esercitazioni.
Italiano
scritto e orale
Programma definitivo.
Data ultima modifica programma: 25/10/2021