LINGUA ARABA 3

Anno accademico
2022/2023 Programmi anni precedenti
Titolo corso in inglese
ARABIC LANGUAGE 3
Codice insegnamento
LT007C (AF:333997 AR:177552)
Modalità
In presenza
Crediti formativi universitari
12
Livello laurea
Laurea
Settore scientifico disciplinare
L-OR/12
Periodo
I Semestre
Anno corso
3
Sede
VENEZIA
Spazio Moodle
Link allo spazio del corso
Il modulo di Lingua Araba 3 ricade tra gli insegnamenti caratterizzanti del curriculum Vicino e Medio Oriente del Corso di Laurea in "Lingue, Culture e Società dell'Asia e dell'Africa Mediterranea" e ha lo scopo di fornire agli studenti conoscenze approfondite in ambito linguistico-traduttologico.
I suoi obiettivi formativi rientrano nell'area di apprendimento delle competenze linguistiche. Essi sono acquisire conoscenza di elementi morfologici e sintattici di livello intermedio e sviluppare abilità nella competenza della lingua araba nel contesto di situazioni comunicative, nonché nella lettura e interpretazione di testi di una certa difficoltà. Si prevede l’approfondimento di argomenti grammaticali già trattati nei corsi di Lingua Araba 1 (LT005C) e Lingua Araba 2 (LT006C).
Lo studente acquisirà la conoscenza, in ordine di urgenza, di aspetti della lingua araba standard (lessico, morfologia, sintassi) col conseguimento di un livello di competenza linguistica equivalente al livello B1 del QCER (Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue). Nello specifico:
1. Conoscenza e comprensione
• Conoscere le frasi chiave necessarie per interagire nei più comuni contesti comunicativi.
• Conoscere aspetti grammaticali della lingua araba standard di particolare importanza e di livello intermedio.
• Conoscere i principali connettori della lingua araba standard.
2. Capacità di applicare conoscenza e comprensione
• Saper utilizzare correttamente le frasi chiave necessarie per interagire nei più comuni contesti comunicativi.
• Saper utilizzare correttamente quanto appreso su importanti aspetti grammaticali e lessicali ai fini della comprensione di testi scritti.
• Saper comporre in arabo standard e tradurre in italiano frasi di una certa difficoltà utilizzando correttamente quanto approfondito sugli aspetti grammaticali di base.
3. Capacità di giudizio
• Saper utilizzare gli strumenti resi disponibili per valutare il proprio livello di conoscenze, abilità e competenze linguistiche.
4. Abilità comunicative
• Saper comunicare le specificità dell’analisi linguistica, utilizzando una terminologia appropriata.
5. Capacità di apprendimento
• Saper mettere in relazione i diversi contesti di studio e applicare le proprie conoscenze, abilità e capacità per una crescita personale e professionale.
Avere un'ottima conoscenza (teorica e pratica) della lingua italiana: essere in grado di esprimersi correttamente sia nello scritto sia nell'orale orale e conoscere adeguatamente analisi grammaticale e logica; avere consapevolezza delle differenze di registro.
Conoscenze e competenze basilari-elementari in MSA, già interiorizzate nei precedenti corsi di Lingua Araba 1 (LT005C) e di Lingua Araba 2 (LT006C) sulla base di Deheuvels, Grammatica Araba. Adeguate conoscenze di lingua inglese.
L’insegnamento fornisce agli studenti una conoscenza complessiva a livello intermedio della lingua araba standard moderna sia scritta sia parlata. Nello specifico offre:
• livello frastico: potenziamento di lessico e strutture di base; livello transfrastico: introduzione contestualizzata ai principali connettori del MSA: 30 ore di lezioni frontali
• applicazione delle nozioni suddette per lo sviluppo di competenze attive e passive e addestramento all’interazione linguistica in contesti comunicativi mediamente complessi: 120 ore di esercitazioni;

Agli studenti è richiesto l'apprendimento di un insieme chiuso di lessico e strutture, estrapolato dal materiale studiato (video, testi ed esercizi) durante il corso.
Manuale: metodo di apprendimento
Deheuvels, J-L., Grammatica Araba, Bologna, 2010-2011 e successive edizioni (vol. 2)
Al-Warraki, N.N., Hassanein, A.T., The Connectors in Modern Standard Arabic, Il Cairo: American University in Cairo Press, 1994. (Passi scelti)
Lahlali, M. (2011). How to write Arabic, Cairo, AUC Press. (Passi scelti)

Materiale integrativo fornito dal docente disponibile online sulla piattaforma Moodle: materiale di approfondimento, esercizi sui vari argomenti di grammatica spiegati durante il corso

Dizionari consigliati
Baldissera, E., Il dizionario di Arabo. Dizionario Italiano-Arabo/Arabo-Italiano. 2ed. Bologna: Zanichelli, 2014
Traini, R., Vocabolario arabo-italiano, 3 vol., Roma: Istituto per l’Oriente, 1966
Wehr, H., Dictionary of Modern Written Arabic, edited by J. M. Cowan (arabo-inglese)

Grammatica di consultazione:
Mion, G., D'Anna, L., Grammatica di arabo standard moderno: fonologia, morfologia e sintassi, Milano, Hoepli, 2021.

Testi relativi alle esercitazioni con i Collaboratori Esperti Linguistici:
Solimando Salem, Imparare l’arabo conversando, Roma, 2011 (passi selezionati)
Lahlali, How to Write in Arabic, Edinburgh 2009 (passi selezionati)

E-learning:
Gli studenti sono invitati ad iscriversi alla classe virtuale “Lingua Araba 3 – LT007C” sulla piattaforma Quizlet.com (https://quizlet.com/join/y486GrwdN ) al fine di esercitarsi e fissare il lessico affrontato in classe.

Siti utili:
Corsi e coniugatori automatici: Mumkin.es: http://mumkin.es/ || Interactive Arabic: http://learnarabiconline.ksu.edu.sa/Account/Login.aspx || Storybook Dunya fii Lubnaan http://www.alefb.org/storybook/storybook.html || Qutrub: http://qutrub.arabeyes.org || Dizionari e glossari: Ejtaal: http://ejtaal.net/ (Percorso: Ejtaal > Arabic Almanac: versione on-line di autorevoli diz. di arabo standard e classico, es. Wehr, Kazimirski, Lane. Percorso: Ejtaal > Mawrid Reader: versione on-line del diz. di arabo standard Mawrid) || Almaany: http://www.almaany.com .

Programma per non frequentanti o chi frequenta da remoto
È considerato frequentante chi partecipa almeno al 70% delle lezioni in presenza (10 lezioni su 15).
Chi non frequenta il corso o lo frequenta da remoto è tenuto a portare un programma aggiuntivo a parte, oltre a quello dell’esame sopra specificato. Il programma aggiuntivo consiste in una lettura assegnata dal docente. Lo studente dovrà leggere il testo e successivamente redigere un breve elaborato in cui riporta la traduzione del testo concordato, assieme a un commento scritto delle strutture morfosintattiche presenti nel testo. L’elaborato va consegnato almeno una settimana prima dell’esame orale.
La verifica dell'apprendimento avviene attraverso una prova scritta e una prova orale. La prova scritta, consistente in esercizi analoghi a quelli svolti durante il corso, ha lo scopo di accertare le competenze acquisite (conoscenza della grammatica e dei connettori, traduzione arabo/italiano e italiano/arabo, comprensione scritta). Durante la prova scritta di due ore non è consentito l’uso di dizionari. Nella prova orale lo studente deve dimostrare di saper usare le conoscenze e competenze grammaticali e comunicative acquisite durante le lezioni frontali e le esercitazioni linguistiche.
I 12 CFU associati all’insegnamento di Lingua araba 3 vengono conseguiti al momento della verbalizzazione dell’esame, cioè dopo aver superato sia la prova scritta che quella orale.

Per i non frequentanti o chi frequenta da remoto: vale la stessa modalità di verifica dei frequentanti; inoltre, consegna dell’elaborato almeno una settimana prima dell’esame orale.
Il metodo didattico utilizzato sviluppa le abilità linguistiche a tutto tondo attraverso l’impiego sia di strumenti multimediali sia di quelli della didattica canonica e alterna attività induttive a quelle deduttive e vari esercizi debitamente contestualizzati nel quadro dell’unità didattica (globalità, analisi, sintesi, riflessione, controllo).
L’insegnamento è organizzato in:
a) lezioni frontali;
b) esercitazioni
Italiano
scritto e orale
Programma definitivo.
Data ultima modifica programma: 19/11/2022