NARRAZIONI E DINAMICHE CULTURALI (TURCO)
- Anno accademico
- 2020/2021 Programmi anni precedenti
- Titolo corso in inglese
- CULTURAL NARRATIVES AND DYNAMICS (TURKISH)
- Codice insegnamento
- LM2504 (AF:334134 AR:181044)
- Lingua di insegnamento
- Italiano
- Modalità
- In presenza
- Crediti formativi universitari
- 12
- Livello laurea
- Laurea magistrale (DM270)
- Settore scientifico disciplinare
- L-OR/13
- Periodo
- I Semestre
- Anno corso
- 1
- Sede
- VENEZIA
- Spazio Moodle
- Link allo spazio del corso
Inquadramento dell'insegnamento nel percorso del corso di studio
Risultati di apprendimento attesi
- Comprendere le strutture complesse della lingua turca studiando testi di avanzata difficoltà e di diverse microlingue
- Acquisizione di nozioni di sociolinguistica (soprattutto di politica linguistica) tramite la lettura e traduzione di brani in lingua turca.
2. Capacità di applicare conoscenze e comprensione
- Poter riassumere in turco un testo di contenuto accademico
- Poter analizzare, commentare e approfondire dati sociolinguistici
- Poter tradurre, nella propria madrelingua, un testo accademico turco di avanzata difficoltà, e dalla propria madrelingua al turco, un testo di difficoltà media.
Prerequisiti
Contenuti
- Diritti linguistici e le lingue minoritarie in Turchia
Temi specifici che saranno trattati tramite la lettura di brani in lingua turca:
A. Politica linguistica e stato giuridico delle lingue in Turchia
B. Lingue minoritarie
Temi dell'unità A:
LPLP – corpus planning / status planning
La riforma linguistica kemalista
Le politiche linguistiche in Turchia:
La legislatura riguardo l’uso di lingue (status planning) dopo il 1980:
o “leggi linguistiche” degli anni 80’
o la politica di Turgut Özal
o le riforme del 2002
B: Il lavoro degli studenti (paper finale, presentazione) si concentrerà sull'applicazione delle nozioni e teorie apprese a una delle lingue minoritarie (ad es. kurdo, armeno, greco, neoaramaico, lazo, arabo).
Testi di riferimento
Schroeder, Christoph & Menz, Astrid (a cura di) 2006. Türkiye’de Dil Tartışmaları. Istanbul Bilgi University.
Spolsky, Bernard 2004. Language policy. Cambridge University Press.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Modalità di esame
Metodi didattici
Altre informazioni
La frequenza delle esercitazioni con la lettrice è caldamente consigliata in entrambi i semestri per gli studenti che non hanno il turco come madrelingua.
IL CORSO DISPONE DI UN MODULO DI ESERCITAZIONI SUPPLEMENTARI OFFERTE DALLA LETTRICE DOTT.SSA ÖZKAN GÜRSES. SI RACCOMANDA DI FREQUENTARE QUESTE ESERCITAZIONI UTILI PER ACQUISIRE LE CONOSCENZE NECESSARIE E UN LIVELLO ADEGUATO.
Obiettivi Agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile
Questo insegnamento tratta argomenti connessi alla macroarea "Povertà e disuguaglianze" e concorre alla realizzazione dei relativi obiettivi ONU dell'Agenda 2030 per lo Sviluppo Sostenibile