ENGLISH LANGUAGE AND TRANSLATION
- Anno accademico
- 2020/2021 Programmi anni precedenti
- Titolo corso in inglese
- ENGLISH LANGUAGE AND TRANSLATION
- Codice insegnamento
- LMJ090 (AF:344315 AR:177548)
- Lingua di insegnamento
- Inglese
- Modalità
- In presenza
- Crediti formativi universitari
- 12
- Livello laurea
- Laurea magistrale (DM270)
- Settore scientifico disciplinare
- L-LIN/12
- Periodo
- II Semestre
- Anno corso
- 1
- Spazio Moodle
- Link allo spazio del corso
Inquadramento dell'insegnamento nel percorso del corso di studio
Risultati di apprendimento attesi
Con riferimento agli descrittori di Dublino (laurea di secondo livello), si prefigura l'acquisizione o il consolidamento delle seguenti competenze:
1 conoscenza e capacità di comprensione, sopratutto per quanto riguarda il fenomeno dell'evolversi della lingua inglese come lingua franca globale
2 capacità di applicare conoscenze e comprensione nella progettazione e nella presentazione di ricerche personali sul tema 'Aspects of English Today'
3 autonomia di giudizio nel condurre ricerche personali, nel saper scegliere tra diversi fonti di informazioni, ad esempio in Internet, tralsaciando quelle meno affidabili, nello sviluppare uno spirito critico-costruttivo verso le presentazioni proprie e dei pari, e saper valutare i propri punti forti e deboli nel processo di apprendimento
4 abilità comincative al livello C1+/C2 del CEFR, sia per le abilità orali (produzione e interazione), sia per le abilità di scrittura (academic writing)
5 capacità di apprendere: il modulo ha un duplice scopo di apprendimento: di avvicinare lo student alla ricerca attraverso il lavoro autonomo. e di raggiungere questo scopo passando per il consolidamento linguistiche in inglese sempre più raffinate ma anche sempre più adatte per descrivere, raccontare e capire il mondo di oggi.
Prerequisiti
Contenuti
Le esercitazioni del lettorato mirano a consolidare le competenze dello studento nella produzione scritta (academic writing).
Testi di riferimento
Crystal D, 2003 Global English Oxford: OUP.
Seidlhofer, B. 2010. Understanding English as a Lingua Franca. Oxford: OUP
Kachru, B. 2016. World Englishes and Culture Wars. Cambridge: CUP
Modalità di verifica dell'apprendimento
Per quanto riguarda le esercitazioni del lettorato, sono previsti due compiti scritti: il primo un ‘critical essay’ riferito a un programma di lettura che riguarda un autore contemporaneo non native speaker (in linea con il tema predominante di inglese lingua franca), il secondo un ‘free-standing essay’, oppure una traduzione di un testo verso l’inglese, sempre in un contesto di scrittura academica.
Modalità di esame
Metodi didattici
In seguito all’emergenza Covid-19 i metodi didattici - e di conseguenza anche le modalità di verifica - potrebbero richiedere modifiche.
Altre informazioni
Obiettivi Agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile
Questo insegnamento tratta argomenti connessi alla macroarea "Cooperazione internazionale" e concorre alla realizzazione dei relativi obiettivi ONU dell'Agenda 2030 per lo Sviluppo Sostenibile