LINGUA E TRADUZIONE INGLESE
- Anno accademico
- 2021/2022 Programmi anni precedenti
- Titolo corso in inglese
- ENGLISH LANGUAGE AND TRANSLATION
- Codice insegnamento
- LM7360 (AF:349361 AR:189544)
- Lingua di insegnamento
- Inglese
- Modalità
- Blended (in presenza e online)
- Crediti formativi universitari
- 6
- Livello laurea
- Laurea magistrale (DM270)
- Settore scientifico disciplinare
- L-LIN/12
- Periodo
- II Semestre
- Anno corso
- 1
- Sede
- TREVISO
- Spazio Moodle
- Link allo spazio del corso
Inquadramento dell'insegnamento nel percorso del corso di studio
Risultati di apprendimento attesi
Saranno inoltre in grado di elaborare e studiare il materiale fornito dal docente nel corso dell’insegnamento con un buon livello di autonomia e buona capacità di autovalutazione rispetto all’acquisizione dei contenuti metalinguistici e della loro competenza in lingua inglese.
Prerequisiti
Contenuti
1. Approfondimento delle tipologie testuali in italiano e in inglese.
2.Aspetti stilistici e testuali in prospettiva contrastiva.
3. Attività di revisione e riformulazione di testi in lingua inglese.
Per quanto riguarda le esercitazioni, esse si incentreranno sui contenuti traduttologici e di revisione testuale di testi nella lingua inglese (livello C1 del QCER).
Testi di riferimento
- Munday, Jeremy. 2016. Introducing Translation Studies. 4th ed. London: Routledge
- Mirella Agorni, Translating for Progress, Milano: EDUCatt, 2016, ISBN: 978-88-6780-941-7
- Giacomo Benelli et al., The Illustrated Survival Guide, Translators, Maurizio Corraini Editore, 2020, ISBN 978-88-7570-855-6
Modalità di verifica dell'apprendimento
Modalità di esame
Metodi didattici
Obiettivi Agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile
Questo insegnamento tratta argomenti connessi alla macroarea "Capitale umano, salute, educazione" e concorre alla realizzazione dei relativi obiettivi ONU dell'Agenda 2030 per lo Sviluppo Sostenibile