LETTERATURE COMPARATE

Anno accademico
2021/2022 Programmi anni precedenti
Titolo corso in inglese
COMPARATIVE LITERATURE
Codice insegnamento
LT1240 (AF:356819 AR:187774)
Modalità
In presenza
Crediti formativi universitari
6
Partizione
Cognomi M-P
Livello laurea
Laurea
Settore scientifico disciplinare
L-FIL-LET/14
Periodo
I Semestre
Anno corso
1
Sede
VENEZIA
Spazio Moodle
Link allo spazio del corso
L’insegnamento di Letterature comparate si inquadra nel Corso di Laurea triennale in Lingue, Civiltà e Scienze del Linguaggio.
Gli obiettivi dell’insegnamento sono: 1) fornire gli strumenti critici fondamentali alla comparazione tra testi di tradizioni letterarie in lingue diverse; 2) riflettere sui modi della comparabilità tra testi: comparazione per temi, comparazione per modelli di pensiero, comparazione per modelli di rappresentabilità (stili, generi, codici della scrittura e della parola poetica); 3) fornire gli strumenti per una lettura storico-materiale interdisciplinare dei testi comparati; 4) fornire gli strumenti per una riflessione teorica sulla traducibilità testuale e culturale
Conoscenza (e comprensione)
1. Conoscenza degli strumenti critici fondamentali alla comparazione letteraria e all’analisi testuale comparativa. Conoscenza e comprensione delle tradizioni letterarie (e dei loro contesti culturali) corrispondenti alle lingue di studio.
2. Competenze
Le conoscenze acquisite sono necessarie allo sviluppo delle seguenti capacità: uso pertinente dei metodi e degli strumenti via via appresi; stabilire relazioni tra testo e contesto culturale, storico e artistico; appropriarsi di una prospettiva d’analisi sistematicamente interdisciplinare, plurilinguistica e pluriculturale; sviluppare una sistematica attenzione teorica al problema della traduzione (linguistica e culturale); avviare autonomamente un lavoro di approfondimento e ricerca sui testi studiati; saper organizzare una bibliografia scientifica pertinente alle questioni inerenti ai testi studiati
3. Capacità di giudizio.
Acquisizione di un punto di vista critico e teorico autonomo sui testi studiati nelle loro lingue di appartenenza.
4. Abilità
Sviluppare le abilità nella comunicazione orale e scritta ai fini di un lavoro di approfondimento o di tesi. Sviluppare le abilità nel transfer traduttivo da una lingua ad un’altra (o a più altre).
Il corso non prevede nessun requisito specifico.
Titolo del corso: PERFETTA BELLEZZA: L'OSSESSIONE DEL CORPO AMOROSO.
Analizzeremo il miraggio della bellezza ideale nell'Estetismo e nel primo Modernismo europei come rovescio dell'identificazione ossessiva con l'oggetto del desiderio.
Leggeremo e commenteremo opere e brani di opere di alcuni autori chiave: Balzac, Gautier, Flaubert, Wilde, Mann, Sá-Carneiro
Ovidio, Le Metamorfosi (qualsiasi edizione italiana con testo latino a fronte)
Honoré de Balzac, Sarrasine, Paris, Gallimard, coll. Folio, éd. de Pierre Brunel, nouvelle édition 2007 (Balzac, Sarrasine - Gambara - Massimilla Doni, Folio Gallimard, Paris, 2007, éd. de Pierre Brunel) (trad. it. di Rosanna Farinazzo, Milano, Feltrinelli).
Honoré de Balzac, Le chef d'oeuvre inconnu et autres nouvelles, Gallimard, Coll. Folio classique, Paris 1973
Théophile Gautier, Madamoiselle de Maupin, Gallimard, coll. Folio classique, éd. de Michel Crouzet Paris, 2005
Gustave Flaubert, La tentation de Saint'Antoine, Gallimard, coll. Folio classique, éd. de Claudine Gothot-Mersch, Paris, nouvelle édition 2006
Oscar Wilde, The picture of Dorian Gray, ed by Robert Mighall, Penguin Classics.
Thomas Mann, Der Tod in Venedig/La morte a Venezia, a cura di Elisabeth Galva, Venezia, Marsilio, 2009 (edizione con testo tedesco a fronte)
Mario de Sá-Carneiro, A Confissão de Lúcio, in Mario de Sá-Carneiro, Verso e Prosa, Assìrio & Alvim, Lisboa, 2016 (traduzione italiana Mario de Sá-Carneiro, La confessione di Lucio, traduzione di Luciano Allamprese, edizioni Sellerio, 1987 oppure edizioni Federico Tozzi, Saluzzo, 2016).
Discussione in classe e esercitazioni orali finalizzate a verificare il grado di apprendimento dei contenuti.
L'esame finale consisterà in un colloquio orale sui temi, i problemi, i testi del corso.
Lezione frontale. Interventi programmati e concordati degli studenti
Italiano
Gli studenti non frequentanti concorderanno con il docente la lettura di un ulteriore saggio teorico-metodologico pertinente al corso.
orale

Questo insegnamento tratta argomenti connessi alla macroarea "Capitale umano, salute, educazione" e concorre alla realizzazione dei relativi obiettivi ONU dell'Agenda 2030 per lo Sviluppo Sostenibile

Programma definitivo.
Data ultima modifica programma: 17/06/2021