THE SOCIOLINGUISTICS OF JAPANESE TRANSLATION
- Anno accademico
- 2021/2022 Programmi anni precedenti
- Titolo corso in inglese
- THE SOCIOLINGUISTICS OF JAPANESE TRANSLATION
- Codice insegnamento
- LM2440 (AF:360975 AR:189702)
- Lingua di insegnamento
- Inglese
- Modalità
- In presenza
- Crediti formativi universitari
- 6
- Livello laurea
- Laurea magistrale (DM270)
- Settore scientifico disciplinare
- L-OR/22
- Periodo
- I Semestre
- Anno corso
- 1
- Sede
- VENEZIA
- Spazio Moodle
- Link allo spazio del corso
Inquadramento dell'insegnamento nel percorso del corso di studio
Risultati di apprendimento attesi
Prerequisiti
Contenuti
1. Languaging and translating
2. Doing something, being someone through language
3. Lexicology and lexicography
4. Semiotics and fields of indexicality
5. Register and enregisterment
6. Ethnography of SPEAKING
7. Marked and unmarked language
8. Standard language, local and social varieties
9. Gendered speech
10. Politeness
11.Text-types and genres
12. Language change and neologism
13. Multilingualism, code-switching and mixing
14. Conversational maxims
Testi di riferimento
Hasegawa, Yoko (2012) The Routledge Course in Japanese Translation. London: Routledge.
Hu, Gengshen (2020) Eco-Translatology. Singapore: Springer.
Okamoto, Shigeko & Janet Shibamoto-Smith (2016) The Social Life of the Japanese Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Robinson, Douglas (2003) Becoming a Translator (second edition). London: Routledge.
Sanada, Shinji et al. (2010) Japanese Sociolinguistics Illustrated (second edition). Tokyo: Akiyama Shoten.
Sato-Rossberg, Nana & Judy Wakabayashi (2012) Translation and Translation Studies in the Japanese Context. London: Bloomsbury.
Wakabayashi, Judy (2021) Japanese-English Translation. London: Routledge.