LINGUA PORTOGHESE E BRASILIANA 2

Anno accademico
2023/2024 Programmi anni precedenti
Titolo corso in inglese
PORTUGUESE AND BRAZILIAN LANGUAGE 2
Codice insegnamento
LT006V (AF:381213 AR:253068)
Modalità
In presenza
Crediti formativi universitari
12
Livello laurea
Laurea
Settore scientifico disciplinare
L-LIN/09
Periodo
II Semestre
Anno corso
2
Spazio Moodle
Link allo spazio del corso
L’insegnamento di Lingua portoghese e brasiliana 2 è comune a tutti gli indirizzi del corso di laurea in Lingue, Civiltà e Scienze del Linguaggio.
L'insegnamento è costituito da un modulo (semestrale) tenuto dalla docente nel secondo semestre e da esercitazioni linguistiche annuali (primo e secondo semestre) tenute da esperti madrelingua.
Gli obiettivi generali del corso sono:
1) raggiungere una competenza linguistica pari a un livello B2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle lingue (QCER);
2) fornire agli studenti gli strumenti per comprendere l’evoluzione storica della lingua portoghese nel quadro romanzo e nella sua espansione pluricontinentale.
Il raggiungimento dei risultati di apprendimento attesi è verificato mediante una prova d’esame strutturata.
1. Conoscenza e comprensione
Conoscere le strutture fonologiche, morfosintattiche e pragmatiche della lingua portoghese e brasiliana (competenza linguistica della lingua portoghese e brasiliana pari a un livello B2 del QCER).
Conoscere le fasi successive di evoluzione storica della lingua portoghese.
2. Capacità di applicare conoscenza e comprensione
Saper interagire in situazioni comunicative corrispondenti a un livello B2 del QCER.
Saper comprendere e produrre testi scritti e orali corrispondenti a un livello B2 del QCER.
Saper descrivere le fasi successive di evoluzione storica della lingua portoghese e i rispettivi fenomeni di mutamento linguistico.
3. Autonomia di giudizio
Essere in grado di emettere giudizi di correzione e grammaticalità fondati su riflessioni linguistiche.
Essere in grado di reperire le fonti bibliografiche suggerite dalla docente.
Essere in grado di adoperare a livello iniziale risorse elettroniche per lo studio delle strutture fonologiche e morfologiche (risorse elettroniche come quelle rese disponibili per esempio dai portali Infopedia, Priberam).
Essere in grado di mettere in atto strategie comunicative corrispondenti a un livello B2 del QCER.
4. Abilità comunicative
Essere in grado di interagire in lingua portoghese e brasiliana nelle situazioni comunicative previste dal livello B2 del QCER.
Essere in grado di mettere in atto le competenze linguistiche del livello B2 per presentare i principali fenomeni di mutamento linguistico studiati nel modulo docente.
Essere in grado di illustrare le principali differenze, in un’ottica di variazione diacronica, tra portoghese antico, medio, classico e moderno.
Essere in grado di individuare le principali differenze tra le varietà europea e brasiliana della lingua portoghese.
Essere in grado di applicare la terminologia della linguistica storica per descrivere i fenomeni di mutamento linguistico verificatisi nell’evoluzione storica della lingua portoghese.
5. Capacità di apprendere
Essere in grado di autovalutarsi a livello iniziale rispetto alla propria competenza nella lingua portoghese e brasiliana e rispetto all'acquisizione dei contenuti metalinguistici.
Essere in grado di applicare le conoscenze acquisite per intraprendere lo studio dell’insegnamento successivo (Lingua portoghese e brasiliana 3).
Lo studente che accede a questo insegnamento è in possesso del livello B1 del Quadro Comune di Europeo di Riferimento per le lingue (QCER).
Modulo semestrale:
Il modulo si concentrerà sull’evoluzione storica della lingua portoghese, affrontando i seguenti argomenti:
1. Origini del portoghese nel quadro romanzo
2. Il portoghese antico (fra il XIII e il XV secolo)
3. Il portoghese medio (fra il XV e la metà del XVI secolo)
4. Il portoghese classico (fra il XVI e il XVIII secolo)
5. Il portoghese moderno (dal XIX secolo a oggi)
6. La dimensione pluricontinentale della lingua portoghese

Esercitazioni annuali:
Contenuti grammaticali, lessicali, testuali e comunicativi della lingua portoghese e brasiliana (livello B2 del QCER).
Modulo docente semestrale

Testi obbligatori:
Cardeira, Esperança (2019). Breve storia della lingua portoghese. Pisa: Pisa University Press.
Castro, Ivo (2006). Storia della lingua portoghese. Roma: Bulzoni.

Riferimenti bibliografici complementari:
Brocardo, Maria Teresa (2014). Tópicos de história da língua portuguesa. Lisboa: Colibri. [singoli testi indicati a lezione]
Lanciani, Giulia (1999). "La lingua". In Profilo di storia linguistica e letteraria del Portogallo, Roma: Bulzoni, pp. 23-39.
Mateus, Maria Helena Mira (2005). "A mudança da língua no tempo e no espaço". In A língua portuguesa em mudança, Lisboa: Caminho, pp. 13-30.
Pinto, Paulo Feytor (2001). Como pensamos a nossa língua e as línguas dos outros. Lisboa: Estampa, pp. 59-100.
Stegagno Picchio, Luciana (1959). "La questione della lingua in Portogallo". In João de Barros, Diálogo em louvor da nossa linguagem, Modena: Tip. STEM di C. Mucchi, pp. 5-54.
Verdelho, Telmo (org.) (2008). O encontro do português com as línguas não europeias. Lisboa: BNP.

Materiale bibliografico integrativo potrà essere indicato dalla docente durante il corso delle lezioni e, ove opportuno, sarà reso disponibile online.



Esercitazioni con la dott.ssa Vera Horn

E. Eberlein O. F. Lima, T. Ishihara, C. González Bergweiler, NOVO AVENIDA BRASIL 3, EPU, 2010.
N. Sales Araújo, M. Panigassi Vicentini, A. F. Boeing Marcelino, A CARA DO BRASIL: PORTUGUÊS PARA ESTRANGEIROS, Universidade Federal do Maranhão, 2023.
I. Coimbra, O. Mata Coimbra, L. Bião Oberg, GRAMÁTICA ATIVA 2, Lidel, 2012.
G. Duarte (org.), HISTÓRIAS DE BOLSO, Lidel, 2016.
La verifica dei risultati di apprendimento attesi avviene attraverso un esame strutturato, costituito da una prova scritta e da una prova orale.
La prova scritta, volta alla verifica del raggiungimento della competenza linguistica (livello B2 del QCER), è costituita da due parti la media dei cui risultati dà una valutazione in trentesimi:
1) dettato di circa 10 righe (30 punti - durata: circa 15 minuti)
2) test grammaticale (30 punti - durata: 60 minuti)
3) composizione di circa 20 righe (30 punti - durata: 60 minuti)
La prova orale, che si svolge interamente in lingua, è costituita da due parti:
- la prima, volta alla verifica del raggiungimento della competenza comunicativa orale (livello B2 del QCER), consiste in un’interazione conversazionale in lingua su una selezione di testi letterari di autori lusofoni di diversi periodi storici e di diversa provenienza (durata: circa 15-20 minuti);
- la seconda è volta alla verifica del raggiungimento della competenza metalinguistica sui contenuti del modulo docente (durata: 15-20 minuti).
Le due parti della prova orale vengono valutate globalmente, dando luogo a una valutazione in trentesimi che farà media con la votazione conseguita nella prova scritta, determinando così il voto complessivo dell’esame.
La prova scritta è propedeutica alla prova orale, che va sostenuta in un unico appello e all'interno della stessa sessione d’esame in cui si è superata la prova scritta.
Insegnamento organizzato in:
a) lezioni frontali;
b) esercitazioni;
c) interazione da remoto tramite la piattaforma e-learning Moodle di Ateneo.

Le lezioni si tengono in portoghese.
Portoghese
Si raccomanda la frequenza.
Il modulo teorico del corso si svolgerà nel secondo semestre.
Le esercitazioni iniziano con l’anno accademico.
Gli studenti non frequentanti sono invitati a prendere contatto con la docente (alice.girotto@unive.it) all’inizio dell’anno accademico e all’inizio del II semestre.
scritto e orale
Programma definitivo.
Data ultima modifica programma: 07/02/2024