ESERCITAZIONI DI FILOLOGIA ROMANZA I

Anno accademico
2022/2023 Programmi anni precedenti
Titolo corso in inglese
PHILOLOGY ROMANCE I - PRACTICE
Codice insegnamento
FT0079 (AF:401041 AR:217240)
Modalità
In presenza
Crediti formativi universitari
0 su 6 di FILOLOGIA ROMANZA I
Livello laurea
Laurea
Settore scientifico disciplinare
L-FIL-LET/09
Periodo
2° Periodo
Spazio Moodle
Link allo spazio del corso
Esercitazioni:
(1) Dal latino alle lingue romanze: il cambiamento linguistico e la scrittura (12 ore)
Uno dei temi fondamentali che riguarda la cultura testuale delle lingue romanze nel Medioevo è la dinamica storico-culturale grazie alla quale dal sec. IX in poi la trasformazione del latino parlato in espressioni orali distinte emerse nella scrittura, coinvolgendo sia i documenti necessari alla vita quotidiana sia la produzione di testi letterari. Queste lezioni introduttive intendono offrire le informazioni preliminari sul tema, attraverso l'analisi di alcuni testi particolarmente significativi, redatti tra il I e il X secolo.
(2) Introduzione linguistica all'antico francese (18 ore)
Grazie alla lettura guidata di alcuni testi delle origini della letteratura francese le/gli studenti saranno introdotte/i alla conoscenza degli elementi fonetici e morfo-sintattici di base del francese antico. Le lezioni sono propedeutiche all'esercizio privato di traduzione previsto a conclusione delle esercitazioni.
Le esercitazioni sono parte integrante del corso di "Filologia Romanza I", e la loro valutazione è preliminare al sostenimento dell'esame del corso.
Conoscenze.
- conoscenze di base di linguistica storica romanza;
- conoscenza degli elementi essenziali della struttura morfosintattica delle lingue romanze medievali a confronto del latino;
Competenze.
- capacità di applicare, a casi concreti e specifici, gli strumenti teorico-metodologici propri dell'analisi comparata su testi appartenenti a identità linguistiche diverse;
- capacità di riflettere sulle peculiarità dell'uso linguistico in ambito letterario attraverso l'esercizio della traduzione.
- conoscenza della grammatica italiana (come grammatica romanza);
- conoscenze elementari di lingua latina.
Analisi linguistica e culturale di testi redatti in latino e in antico francese: studio delle strutture fonetiche (antico francese) e morfosintattiche (latino, antico francese); analisi dei contenuti culturali dei testi.
(1) Laura Minervini, Filologia romanza. 2. Linguistica, Firenze-Milano, Le Monnier-Mondadori Educational, 2022:
Lettura informata: capp. 1, 4
Studio: capp. 2, 3 (§§1-2), 5-6, 7 (§1)
(2) A. Varvaro, Avviamento alla filologia francese medievale, Roma, NIS/Carocci (qualsiasi edizione)
Lettura informata: introduzione
I testi da commentare nelle lezioni saranno forniti in formato digitale durante le lezioni.
(3) Materiali messi a disposizione dal docente in formato digitale sulla pagina Moodle delle esercitazioni.
I testi (1) e (2) sono testi obbligatori d'esame.
LA verifica dell'apprendimento dei contenuti delle esercitazioni sarà in un colloquio orale; quindici giorni prima dell'appello prescelto le/gli studenti sono tenute/tenuti a consegnare la traduzione in italiano di quattro brani da loro scelti da Varvaro, Avviamento alla filologia francese medievale. L'esito positivo dell'esame è preliminare alle prove di Filologia romanza I e II; il suo voto sarà compreso nella media delle due prove successive.
L'analisi linguistica e testuale sarà svolta secondo i consueti e tradizionali modi, con il supporto di materiale digitalizzato.
Italiano
orale
Programma definitivo.
Data ultima modifica programma: 28/04/2022