LETTERATURA EBRAICA 1

Anno accademico
2023/2024 Programmi anni precedenti
Titolo corso in inglese
JEWISH LITERATURE 1
Codice insegnamento
LT002K (AF:451721 AR:247234)
Modalità
In presenza
Crediti formativi universitari
6
Livello laurea
Laurea
Settore scientifico disciplinare
L-OR/08
Periodo
II Semestre
Anno corso
1
Sede
VENEZIA
Spazio Moodle
Link allo spazio del corso
L'insegnamento ricade tra gli insegnamenti caratterizzanti del curriculum del corso "Lingue, Culture e Società dell'Asia e dell'Africa Mediterranea". I suoi obiettivi formativi rientrano nell'area di apprendimento delle competenze culturali e umanistiche.
Il corso introdurrà i frequentanti alla letteratura della Bibbia ebraica. Saranno letti in originale, tradotti ed esaminati vari testi di particolare rilievo, rappresentativi di diversi generi letterari.

Abilità comunicative:
- saper esprimere e rielaborare i contenuti del programma e gli argomenti dei paper per iscritto, in forma italiana corretta e sintetica (o in inglese per gli studenti stranieri)

Capacità di apprendimento:
- saper prendere appunti in maniera completa ed efficace;
- saper integrare criticamente lo studio di materiali diversi (appunti, slide, manuali, testi creativi, articoli accademici);
- essere in grado di studiare autonomamente materiali ed argomenti non coperti durante le lezioni frontali;
- perfezionare la capacità di studiare materiali in lingua inglese.
Conoscenza dell'alfabeto ebraico e dei segni vocalici tiberiensi.
Lettura nell'originale ebraico, traduzione e analisi storico-critica e letteraria di testi della letteratura biblica, rappresentativi di diverse ideologie e generi letterari.
Antologia:
A. Carrozzini, "Grammatica della lingua ebraica", Marietti 1820, Bologna, varie ristampe.

Testi di riferimento (letture obbligatorie):
1) G. Stemberger, "Introduzione all'ebraistica", trad.ital. Morcelliana, Brescia 2013.
2) U. Eco, "Come si fa una tesi di laurea. Le materie umanistiche", Bompiani, Milano 1977 e ristampe.

Strumenti:
1) L. Alonso Schökel, "Dizionario di ebraico biblico", a cura di G.L. Prato, San Paolo, Cinisello Balsamo 2013.
2) Traduzione della Bibbia a cura della Conferenza Episcopale Italiana (CEI), versione 2008 (disponibile p.es. su <www.bibbiaedu.it>;).
La valutazione finale sarà articolata come segue:
50 % - frequenza alle lezioni (con verifica delle traduzioni assegnate) e partecipazione alla discussione in classe;
50 % - paper, con la massima considerazione per la forma italiana e per il rispetto delle norme redazionali indicate nel manuale di Eco.

La prova scritta d'esame consisterà nella redazione di un paper non più di 30.000 battute dattilografiche (spazi compresi, frontespizi indici e bibliografia esclusi) IN FORMATO WORD (i paper presentati in formato PDF non saranno valutati) su un argomento o sul contenuto di un libro a scelta da una lista che verrà resa disponibile on line all'inizio del corso. Il paper deve essere redatto secondo le indicazioni e le norme di citazione bibliografica contenute nel manuale di U. Eco indicato nei testi di riferimento (lettura obbligatoria). Il paper potrà essere presentato in qualsiasi momento dell'anno accademico, indipendentemente dalle date degli appelli.

Agli studenti non frequentanti saranno richieste due tesine.
Lezione frontale. La traduzione di parte dei testi verrà assegnata come esercizio da svolgere tra una lezione e la successiva, e verificata in classe.
Italiano
scritto
Programma definitivo.
Data ultima modifica programma: 22/08/2023