LETTERATURA SPAGNOLA

Anno accademico
2023/2024 Programmi anni precedenti
Titolo corso in inglese
SPANISH LITERATURE
Codice insegnamento
LM0011 (AF:459699 AR:254478)
Modalità
In presenza
Crediti formativi universitari
6
Livello laurea
Laurea magistrale (DM270)
Settore scientifico disciplinare
L-LIN/05
Periodo
I Semestre
Anno corso
1
Sede
VENEZIA
Spazio Moodle
Link allo spazio del corso
L’insegnamento fa parte degli insegnamenti affini e integrativi del Corso di Laurea magistrale in Scienze del Linguaggio. In armonia con gli obiettivi e le aree di apprendimento del corso di studio, l'insegnamento consente agli studenti di sviluppare competenze avanzate nella letteratura e cultura (storia del teatro) in lingua spagnola e nella metodologia di ricerca in particolari degli studi teatrali.
1. Conoscenza e comprensione:
Conoscenza e comprensione - in lingua spagnola- dei più importanti aspetti del teatro di Miguel de Cervantes nel contesto teatrale della Spagna del Cinquecento, epoca della formazione del teatro professionale in Spagna e della nascita della cosidetta "Commedia Nuova".
Conoscenza e comprensione dell’analisi di documentazione storica e di filologia teatrale.
Conoscenza e comprensione della culture ispanica del Cinquecento per inquadrare la capacità critica e interpretativa dei documenti.
2. Capacità di applicare conoscenza e comprensione:
Capacità di operare autonomamente ricerche bibliografiche ragionate del periodo e dei testi studiati.
Capacità di applicare autonomamente e criticamente gli strumenti di analisi ai testi teatrali e ai documenti storici.
Capacità di interazione orale su temi specialisti (il teatro di Cervantes e del suo contesto drammatico).
3. Capacità di giudizio
Capacità di riconoscere una tipologia di testo drammatico e inserirlo nel suo contesto culturale.
Capacità di formulare giudizi autonomi pertinenti in lingua spagnola.
Conoscenza avanzata della lingua spagnola
0. Introduzione: la professione teatrale in Europa e il caso spagnolo.
1. La nascita del teatro professionale.
2. Verso il consolidamento del teatro professionale: la proliferazione di compagnie spagnole, l'arrivo delle compagnie italiane, gli attori-drammaturghi e i poeti-drammaturghi.
3. Il Teatro di Miguel de Cervantes:
3.1. Problemi filologici dei manoscritti teatrali;
3.2. La lingua e la teatralità cervantina.
Opere:
Cervantes, Miguel de, Comedias y tragedias, Luis Gómez Canseco, coord., Madrid, RAE, 2015 (selezione).
Testi critici:
Canavaggio, Jean, "Cervantes dramaturge, veinticinco años después", in El teatro de Miguel de Cervantes ante el IV Centenario de la edición del Quijote 1605-2005, ed. J. Gonzalez Maestro, Pontevedra: Mirabel Editorial (Theatralia, 5, num. monografico), 2003, pags. 453-466.
Gómez Canseco, Luis; Ojeda Calvo, Maria del Valle, "Cervantes y el teatro" , in Miguel de Cervantes: Comedias y tragedias, Madrid, Real Academia Española, vol. 2, pp. 1108-1160.
Granja, Agustin de la, "Apogeo, decadencia y estimacion de las comedias de Cervantes", en Claudio Guillen et al., Cervantes, Centro de Estudios Cervantinos, Madrid, 1995, pp. 225-254.
Oleza, Joan, "Hipotesis sobre la genesis de la comedia barroca", Cuadernos de Filologia, III-1 y 2, 1981, pp 9-45 (ed. riv.: Teatro y practicas escenicas, I. El Quinientos valenciano, 1984).
Rubiera Fernandez, Javier, "El concepto de teatralidad cervantina en las Ocho comedias de 1615", en Actas de V Congreso Internacional de la Asociacion Internacional Siglo de Oro: Munster 1999, ed. Christoph Strosetzki, Iberoamericana / Vervuert, Madrid / Frankfurt am Main, 2001, pp. 1160-1165.

Ulteriore bibliografia specifica verra fornita come materiale didattico on line durante il corso (piattaforma Moodle)
La prova orale consiste in un colloquio (in spagnolo) e valuta la conoscenza della storia teatrale della Spagna del ‘500 e del teatro di Miguel di Cervantes.
Il corso prevede una parte di didattica erogativa e un'altra di didattica interattiva. La prima parte consiste in una presentazione sulle pratiche sceniche prima di Cervantes e il ruolo del teatro cervantino nel suo contesto. La seconda parte consisterà nell'analisi di due pièces teatrali (testi manoscritti) dove lo studente parteciperà attivamente, discutendo le analisi letterarie realizzate previamente seguendo le indicazioni della docente.
Spagnolo
Lingua di insegnamento: spagnolo
orale
Programma definitivo.
Data ultima modifica programma: 12/06/2023