LITERATURA PORTUGUESA E BRASILEIRA 2 MOD. 2

Anno accademico
2025/2026 Programmi anni precedenti
Titolo corso in inglese
PORTUGUESE AND BRAZILIAN LITERATURE 2 MOD. 2
Codice insegnamento
LMI03V (AF:518300 AR:322035)
Lingua di insegnamento
Portoghese
Modalità
In presenza
Crediti formativi universitari
6 su 12 di LITERATURA PORTUGUESA E BRASILEIRA 2
Livello laurea
Laurea magistrale (DM270)
Settore scientifico disciplinare
L-LIN/08
Periodo
I Semestre
Anno corso
2
Sede
VENEZIA
Spazio Moodle
Link allo spazio del corso
L'insegnamento è parte delle attività caratterizzanti del percorso di Studi Iberici e Iberoamericani della Laurea Magistrale in Lingue, Letterature Europee, Americane e Post-coloniali (LLEAP) e gli studenti/le studentesse saranno in grado di inquadrare un oggetto culturale orale nel proprio contesto; di applicare le metodologie di analisi per la comprensione della società e cultura che ha prodotto l'oggetto studiato; di leggere un testo letterario e di commentarlo con un linguaggio appropriato e con metodologia scientifica; di trattare le fonti in un quadro di adeguata contestualizzazione critica.
Il corso mira a fornire un'analisi dei processi storici e culturali del contesto mozambicano e brasiliano attraverso le rappresentazioni della complessa eredità orale e le sue relazioni con la scritta. La percezione dalla letteratura orale implica un forte collegamento con l'interdisciplinarietà come fattore di consolidamento e questo fatore è legato ai processi coloniali e postcoloniali.
1. Conoscenza e capacità di comprensione: conoscenza della formazione della letteratura mozambicana e brasiliana; conoscenza delle dinamiche interdisciplinari, socioculturali e storico-politiche che incidono sulle opere studiate; padronanza della terminologia scientifica per l’analisi critica dei testi letterari.
2. Conoscenza e capacità di comprensione applicate: evidenziare le circostanze (post)coloniale della società mozambicana e brasiliana; leggere, analizzare e interpretare opere della letteratura di lingua portoghese, riconoscendo elementi orali.
3. Autonomia di giudizio: sviluppare la capacità di acquisire e applicare adeguati strumenti critici nell'analisi dei testi indicati, sul piano tematico e stilistico-formale anche mettendoli in relazione con il legame della oralità.
4. Abilità comunicative: comprendere l'esposizione di un discorso accademico; esprimere concetti con chiarezza e precisione terminologica.
5. Capacità di imparare a riconoscere la tipologia di un testo e formulare delle ipotesi di analisi; i fatti e i materiali presi in esame e le idee e il contesto di cui sono espressione.

Conoscenze basilari della storia e della cultura europee ed africane.
LE LETTERATURE DI MOZAMBICO E DI BRASILE: L'ORALITÀ E GLI SCRITTI
Questo corso è dedicato alla comprensione del complesso scenario delle tradizioni orali in Mozambico ed in Brasile attraverso l'analisi dei testi letterari selezionati. Verranno affrontati i seguenti argomenti:
1. La natura della letteratura orale in Africa e in Brasile: lingua, struttura e funzioni
2. Percezioni della letteratura orale: l'interdisciplinarietà come fattore di consolidamento
3. Formazione in diverse discipline
4. Genealogia: prospettive epistemologiche
5. Oralità e scrittura: intercessioni e intertestualità

Testi di riferimenti / BIBLIOGRAFIA BÁSICA:
ALTUNA, R. 2006.Cultura Tradicional Bantu. Paulinas, Luanda.
BARBER, K. 2005. Text and Performance in Africa. Oral Tradition, 20 (2): 264-277.
CALVET, J-L. Tradição Oral & Tradição Escrita. 2. ed. São Paulo: Parábola. 2011.
CASCUDO, Luís da Câmara. Literatura Oral no Brasil, ed. Global Editora, 2009.
CASTIANO, J. Referenciais da filosofia africana: em busca da intersubjetivação. Ndjira, Maputo.
FINNEGAN, R. 1992. Oral literature and verbal arts – guide to research practices, Routledge, New York.
GROENEWALD, H. C. 2003. Zulu Oral Art. Oral Tradition, 18 (1): 87-90.
MANJATE, T. 2010. A Representação do Poder através dos Provérbios: o caso Tsonga. Texto Editores, Maputo.
ROSÁRIO, L.(org.). Antologia do Conto Africano de Transmissão Oral. Amadora: Ed. Gailivro, 2009.
OKPEWHO, Isidore.1990. The Oral Performance in Africa. Spectrum Books Limited, Ibadan.
ZUMTHOR, P. 2010. Introdução à Poesia Oral. UFMG, Belo Horizonte.
L'esame è un esercizio scritto. Gli studenti possono svolgere un esercizio scritto in precedenza a metà del corso come esame parziale, valutato fino al 40% del voto. L'esame scritto finale può essere fatto in portoghese o italiano e ha 6 domande (5 punti ciascuna) e deve essere manoscritto, fatto tra 3 o 4 pagine (circa mezza pagina per ogni domanda). Deve essere un commento personale che mostri come intrecciare i vari punti dello studio, al fine di verificare la profondità dell'argomento sviluppato e la sua connessione con l'intero contenuto del corso (dibattito, bibliografia e lezioni).
Criterio della valutazione.
La valutazione prenderà in considerazione la capacità di utilizzare criticamente la letteratura specifica (30%), usare concetti in modo adeguato (15%), sistemare i dati correttamente (15%), la capacità di analizzare il testo letterario (30%) e la originalità (10%).
scritto

Il/la docente ha il dovere di vigilare affinché siano rispettate le regole di autenticità e originalità delle prove d'esame. Di conseguenza, nei casi in cui vi sia il sospetto di un comportamento irregolare, l'esame può prevedere un ulteriore approfondimento, contestuale alla prova d'esame, che potrà essere realizzato anche in modalità differente rispetto alle modalità sopra riportate.

La gradazione del voto finale sarà determinata sulla base dei seguenti criteri:
- Conoscenza degli argomenti teorici (fino a 12 punti)
- Capacità di analizzare criticamente gli argomenti teorici (fino a 5 punti)
- Chiarezza e sicurezza nell’esposizione orale (fino a 3 punti)
- Padronanza della terminologia specialistica e uso appropriato della lingua (fino a 5 punti)
- Capacità di discutere in modo autonomo e ben strutturato (fino a 5 punti)
Il punteggio massimo conseguibile è 30/30. La lode potrà essere attribuita in caso di prestazione eccellente in tutte le voci considerate.
Lezione frontale; Seminari; dinamica interattiva; lettura commentata; uso di E-learning, plataforma moodle.
Tutti studenti sono inviatati a un colloquio con l'insegnante per aver un'orientamento più personale.

Questo insegnamento tratta argomenti connessi alla macroarea "Povertà e disuguaglianze" e concorre alla realizzazione dei relativi obiettivi ONU dell'Agenda 2030 per lo Sviluppo Sostenibile

Programma definitivo.
Data ultima modifica programma: 28/07/2025