TEORIA E TECNICA DELLA TRADUZIONE INGLESE
- Anno accademico
- 2025/2026 Programmi anni precedenti
- Titolo corso in inglese
- THEORY AND TECHNIQUE OF ENGLISH TRANSLATION
- Codice insegnamento
- LM7420 (AF:565909 AR:322379)
- Lingua di insegnamento
- Inglese
- Modalità
- Blended (in presenza e online)
- Crediti formativi universitari
- 6
- Livello laurea
- Laurea magistrale (DM270)
- Settore scientifico disciplinare
- L-LIN/12
- Periodo
- I Semestre
- Anno corso
- 1
- Sede
- TREVISO
- Spazio Moodle
- Link allo spazio del corso
Inquadramento dell'insegnamento nel percorso del corso di studio
Risultati di apprendimento attesi
Saranno inoltre in grado di elaborare e studiare il materiale fornito dal docente nel corso dell’insegnamento con un buon livello di autonomia e buona capacità di autovalutazione rispetto all’acquisizione dei contenuti metalinguistici e traduttologici. Avranno infine aggiornato e sviluppato le proprie competenze traduttive attraverso strategie personali e collaborative di approfondimento degli aspetti teorici illustrati durante il corso anche attraverso i Forum condotti durante le ore in formato blended. Gli studenti avranno sviluppato il loro bagaglio culturale e acquisito competenze spendibili nell'ambito della loro futura professione in base alle esigenze emergenti della società e dell'industria linguistica
Prerequisiti
Contenuti
Testi di riferimento
M. AGORNI, La traduzione: teorie e metodologie a confronto, LED editore, Milano, 2005.
G. BENELLI et al., The illustrated Survival Guide: Translators, Maurizio Corraini Editore, 2020, ISBN 978-88-7570-885-6
Modalità di verifica dell'apprendimento
Modalità di esame
Il/la docente ha il dovere di vigilare affinché siano rispettate le regole di autenticità e originalità delle prove d'esame. Di conseguenza, nei casi in cui vi sia il sospetto di un comportamento irregolare, l'esame può prevedere un ulteriore approfondimento, contestuale alla prova d'esame, che potrà essere realizzato anche in modalità differente rispetto alle modalità sopra riportate.
Graduazione dei voti
· conoscenza e capacità di comprensione applicata in riferimento al programma (range 10 punti)
· capacità di interpretare gli argomenti studiati, formulando anche giudizi autonomi (range 10 punti);
. uso appropriato della lingua e capacità di discutere in modo autonomo e ben strutturato (fino a 10 punti)
Metodi didattici
L’erogazione in modalità blended consente una maggiore autonomia da parte degli studenti, che risulta utile soprattutto in un corso a livello Magistrale.
Il corso è prettamente teorico e i momenti di rielaborazione individuale dei concetti teorici da parte degli studenti sono fondamentali. Per questo motivo nel corso delle lezioni verrà reso disponibile agli studenti materiale di approfondimento nella forma di saggi, video, interviste, webinar di incontri con esperti e specialisti del settore e verranno fornite indicazioni bibliografiche per ulteriori approfondimenti. Il corso blended favorisce soprattutto il rispetto dei tempi di rielaborazione individuale degli studenti, incrementa la produzione del pensiero critico e permette lo sviluppo di una maggiore autonomia sia a livello di studio che di ricerca individuale.