FILOLOGIA ROMANZA II
- Anno accademico
- 2025/2026 Programmi anni precedenti
- Titolo corso in inglese
- ROMANCE PHILOLOGY II
- Codice insegnamento
- FT0471 (AF:591269 AR:328683)
- Lingua di insegnamento
- Italiano
- Modalità
- In presenza
- Crediti formativi universitari
- 6 su 12 di FILOLOGIA ROMANZA
- Livello laurea
- Laurea
- Settore scientifico disciplinare
- L-FIL-LET/09
- Periodo
- 4° Periodo
- Anno corso
- 2
- Sede
- VENEZIA
- Spazio Moodle
- Link allo spazio del corso
Inquadramento dell'insegnamento nel percorso del corso di studio
Filologia romanza fa parte delle attività didattiche caratterizzanti.
Filologia romanza 2 sviluppa la riflessione iniziata in Filologia romanza 1, analizzando la modellizzazione della Fin'amor nelle realizzazione del suo antimodello: in una serie di testi che descrivono valori e comportamenti 'non cortesi' in un contesto aristocratico, secondo l'opposizione semiotica 'alto vs basso', utilizzando le forme brevi del racconto.
Risultati di apprendimento attesi
(a) delle competenze linguistiche nelle lingue romanze antiche (italiano, francese);
(b) dell'analisi e conoscenza dei modelli semiotici (tematico-ideologici, formali) sottostanti alla testualità letteraria medievale.
Prerequisiti
Contenuti
Testi di riferimento
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame è orale; aver superato Filologia romanza 1 è la precondizione per poter sostenere l'esame.
Modalità di esame
Il/la docente ha il dovere di vigilare affinché siano rispettate le regole di autenticità e originalità delle prove d'esame. Di conseguenza, nei casi in cui vi sia il sospetto di un comportamento irregolare, l'esame può prevedere un ulteriore approfondimento, contestuale alla prova d'esame, che potrà essere realizzato anche in modalità differente rispetto alle modalità sopra riportate.
Graduazione dei voti
risposta completa e accurata a tutte le domande; più che buona precisione nel linguaggio tecnico; correttezza buona nella lettura e nella traduzione dei testi anticofrancesi: 27/29 su 30
risposta completa e accurata ad almeno 2 domande; buona precisione nel linguaggio tecnico; correttezza discreta nella lettura e nella traduzione dei testi anticofrancesi: 25/26
risposta completa e accurata ad almeno 2 domande; precisione accettabile nel linguaggio tecnico; correttezza sufficiente nella lettura e nella traduzione dei testi anticofrancesi: 23/24
risposta completa e accurata ad almeno 1 domanda; precisione sufficiente nel linguaggio tecnico; correttezza sufficiente nella lettura e nella traduzione dei testi anticofrancesi: 18/22
Al di sotto di questo standard, insufficiente
Metodi didattici
Altre informazioni
2. Sono previsti programmi personalizzati per gli studenti che non possano frequentare le lezioni, che saranno somministrati dopo un incontro personale durante l'orario di ricevimento degli studenti.
3. Nel corso dell'anno si terrà un seminario, aperto agli studenti del corso triennale, agli studenti del corso specialistico e a chiunque sia interessato: "Metamorfosi nella letteratura in volgare: da Ovidio alle fiabe di magia". Il seminario sarà suddiviso in due moduli, corrispondenti ciascuno a un semestre; la frequenza attiva (esercizi di traduzione, interventi al seminario) a ogni modulo darà diritto a 3 CFU di attività equivalente a tirocinio. Le informazioni su date e orari saranno fornite all'inizio dei corsi 2025-2026.