TEATRO IN LINGUA TEDESCA

Anno accademico
2026/2027 Programmi anni precedenti
Titolo corso in inglese
THEATRE IN GERMAN LANGUAGE
Codice insegnamento
LT0082 (AF:624050 AR:362421)
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità
In presenza
Crediti formativi universitari
6
Livello laurea
Laurea
Settore scientifico disciplinare
L-LIN/13
Periodo
I Semestre
Anno corso
3
Sede
VENEZIA
L'insegnamento di Teatro in lingua tedesca si inserisce in qualità di insegnamento caratterizzante nel curriculum letterario-culturale e politico internazionale del corso di studio di Lingue, civiltà e scienze del linguaggio, in linea con le finalità del corso di studio e dell'area di apprendimento di Letterature e culture.
Il corso intende 1) analizzare e discutere momenti salienti del teatro tedesco dell’Ottocento e del Novecento (a partire dal Vormärz fino all’espressionismo e alla Neue Sachlichkeit; per una lista dei testi trattati si veda la voce "contenuti" e "testi di riferimento"); 2) favorire la comprensione dei fenomeni teatrali e la capacità di una loro contestualizzazione storico-critica nel quadro della società che li ha prodotti; 3) fornire alcuni strumenti critici e metodologici volti all’acquisizione, da parte degli studenti, di capacità di comprensione e analisi del testo che favoriscano l’autonomia di giudizio; 4) consolidare le abilità di comprensione e comunicazione in un linguaggio appropriato attraverso una puntuale lettura dei testi sullo sfondo dei contesti storico-culturali di riferimento.
Non sono previste propedeuticità; ai fini di un buon apprendimento è utile la conoscenza dei contenuti dei corsi di letteratura tedesca stabiliti per le annualità precedenti dai rispettivi piani di studio e curricula.
Il corso si propone di analizzare e discutere alcuni tra i più significativi drammi di critica sociale del teatro tedesco tra Ottocento e Novecento. L’indagine si concentrerà sulle figure di Georg Büchner, Ernst Toller e Bertolt Brecht, esaminandone le opere chiave: la triade büchneriana (Dantons Tod, Woyzeck, Leonce und Lena), i capisaldi dell'espressionismo di Toller (Masse Mensch e Hoppla, wir leben!) e le sperimentazioni di Brecht (Trommeln in der Nacht e Die Maßnahme). Attraverso il prisma di diverse correnti e teorie drammaturgiche - dal Vormärz al realismo, dalle avanguardie al teatro epico - si rifletterà sulle modalità stilistiche con cui i testi interrogano il fenomeno del potere. Particolare attenzione sarà dedicata al complesso gioco di ruoli e ai meccanismi di violenza e legittimazione morale che definiscono l'agire politico e sociale nelle opere in programma.
1. Letteratura primaria:

Bertolt Brecht: Trommeln in der Nacht / Tamburi nella notte (da leggere in italiano, edizione Einaudi, Teatro I, trad. di Emilio Castellani);
Bertolt Brecht, Die Maßnahme / La linea di condotta (da leggere in italiano, edizione Einaudi, Teatro I, trad. di Emilio Castellani);
Georg Büchner, Dantons Tod / La morte di Danton; Woyzeck; Leonce und Lena (da leggere in tedesco, edizione Reclam o testi disponibili online: http://www.zeno.org/Literatur/M/B%C3%BCchner,+Georg o sul Büchner-Portal: http://buechnerportal.de/ )
Ernst Toller, Masse Mensch. Ein Stück aus der sozialen Revolution des 20. Jahrhunderts / Uomo massa (da leggere in italiano, edizione Einaudi, Teatro, trad. di Emilio Castellani);
Ernst Toller, Hoppla, wir leben!/ Oplà, noi viviamo! (da leggere in tedesco, edizione Reclam);

Importante: Gli studenti sono pregati di procurarsi il testo di Büchner prima dell'inizio delle lezioni.

2. Inquadramento storico-culturale:

La letteratura tedesca. epoche, generi, intersezioni. vol. 1 e 2, a cura di Chiara Buglioni, Marco Castellari, Alessandra Goggio e Moira Paleari, Mondadori, Milano 2019:
- vol. 1 (parte terza: panoramica storica e capitolo 8 e capitolo 12)
- vol. 2 (parte quarta: panoramica storica, capitolo 14).

Luigi Reitani: "Zwei Länder, eine Bühne? Italien und Deutschland: ein Vergleich ihrer Theaterinstitutionen unter Berücksichtigung ihrer literarischen Dramentraditionen", in: Olaf Müller / Elena Polledri (a cura di): Theateradaptionen. Interkulturelle Transformationen moderner Bühnentexte, Heidelberg 2021, pp. 19-25.
L'esame consisterà in un colloquio di circa 20 minuti inteso a verificare:
- le capacità di lettura e comprensione dei testi previsti dal programma;
- il lavoro svolto sui temi trattati durante il corso e sui testi in bibliografia.


orale

Il/la docente ha il dovere di vigilare affinché siano rispettate le regole di autenticità e originalità delle prove d'esame. Di conseguenza, nei casi in cui vi sia il sospetto di un comportamento irregolare, l'esame può prevedere un ulteriore approfondimento, contestuale alla prova d'esame, che potrà essere realizzato anche in modalità differente rispetto alle modalità sopra riportate.

Per superare l’esame è necessario ottenere un voto sufficiente in ciascuna delle due parti indicate, che verranno valutate con punti da 0 a 15 ciascuna. La sufficienza si otterrà con competenze elementari e in assenza di errori e lacune gravi, i punti aggiuntivi si otterranno in base all'ampiezza delle conoscenze e alla qualità argomentativa ed espositiva. La lode verrà attribuita in presenza di un livello eccellente di conoscenza e capacità di comprensione in riferimento al programma, di capacità di giudizio e di abilità comunicative.
Lezioni frontali, discussioni seminariali.
Sarà disponibile una piattaforma moodle dedicata, in cui verranno caricati approfondimenti e materiali e che servirà alla comunicazione con le studentesse e gli studenti.

Questo insegnamento tratta argomenti connessi alla macroarea "Povertà e disuguaglianze" e concorre alla realizzazione dei relativi obiettivi ONU dell'Agenda 2030 per lo Sviluppo Sostenibile

Il programma è ancora provvisorio e potrà subire modifiche.
Data ultima modifica programma: 01/04/2026