LETTERATURE ISPANO-AMERICANE

Anno accademico
2026/2027 Programmi anni precedenti
Titolo corso in inglese
HISPANIC AMERICAN LITERATURE
Codice insegnamento
LM001Q (AF:721859 AR:444707)
Lingua di insegnamento
Spagnolo
Modalità
In presenza
Crediti formativi universitari
6
Livello laurea
Laurea magistrale (DM270)
Settore scientifico disciplinare
SPAN-01/B
Periodo
I Semestre
Anno corso
1
Sede
VENEZIA
L’insegnamento si inquadra all'interno del corso di studi in "Lingue e Letterature Europee, Americane e Postcoloniali (LLEAP)" e con il corso di studi in "Scienze del Linguaggio".
L'insegnamento ha lo scopo di approfondire le conoscenze di tematiche e dinamiche culturali caratterizzanti i territori ispano-americani utilizzando come strumento ermeneutico privilegiato di indagine la categoria sovra-nazionale e sovra-culturale della fiaba e del folktale quechua.
Obiettivi dell’insegnamento sono: approfondire le conoscenze specifiche di tematiche e dinamiche culturali del subcontinente ispano-americano; fornire strumenti metodologici finalizzati all'analisi delle produzioni letterarie ispano-americane più significative dei secoli XX e XXI intese, da un lato, come documenti culturali e, dall’altro, come creazioni estetiche; sviluppare capacità di riflessione sui testi letterari proposti riconoscendo in essi l’uso e la costruzione di strutture desunte dalle fiabe, così come le dinamiche di decostruzione e (ri)semantizzazione simbolica e culturale ad esse collegate.




Il corso intende approfondire lo studio dei fenomeni culturali ispano-americani più importanti dei secoli XX e XXI utilizzando come strumento privilegiato di analisi la fiaba riscritta all'interno di testi letterari:
1. Il primo obbiettivo del corso è offrire gli studenti i fondamenti teorici di analisi della sintassi e struttura della fiaba attraverso una panoramica dei più importanti studi ad essa relazionati.
2. Il secondo obbiettivo è sviluppare gli strumenti tecnologici, terminologici e di documentazione per poter interpretare i testi letterari da un punto di vista culturale e narratologico.
3. Il terzo obbiettivo riguarda la capacità di applicare le conoscenze acquisite. Gli strumenti teorici appresi verranno applicati a testi selezionati tra le espressioni più importanti dell'America Ispanica dei secoli XX e XXI. I testi verranno analizzati e commentati da un punto di vista culturale e critico-letterario nella loro originale elaborazione in lingua spagnola, in modo da aiutare gli studenti a sviluppare la capacità di individuare tematiche e problematiche culturali.
4. In ultimo, il corso mira a sviluppare la capacità di apprendimento dei temi e degli strumenti offerti durante il corso, così come delle abilità comunicative.
Gli studenti dovranno avere un adeguato livello di spagnolo scritto e orale (livello B2) che gli permetta di leggere e comprendere i testi proposti in lingua originale e sviluppare riflessioni e interventi autonomi, nonché dovranno avere adeguata capacità di espressione in lingua italiana.

L'America Ispanica e le fiabe tra decostruzione e risemantizzazione, con un intermezzo quechua.

Il corso intende fornire una panoramica delle riscritture più significative delle fiabe di matrice europea all'interno delle produzioni letterarie e culturali ispano-americane del XX e XXI secolo con la finalità di mettere in luce la decostruzione dei discorsi patriarcali e fallocentrici, e dei saperi a essi vincolati, così come la costruzione di nuove proposte identitarie.
Il corso sarà suddiviso in due parti principali e un intermezzo:
1. In un primo momento verranno forniti agli studenti elementi teorici generali di analisi della sintassi e della struttura della fiaba, attraverso la presentazione di un'archeologia dei principali studi sulla fiaba e un'esposizione delle principali linee teoriche come prodotto culturale ed elemento appropriato dalla letteratura.
Intermezzo: il mese di ottobre sarà dedicato alla riflessione sulla fiaba all'interno della cultura indigena quechua, grazie alla presenza del Professor Luis Alberto Medina Huamaní (Pontificia Universidad Católica del Perú), ospite della cattedra di Lingua e Letterature ispano-americane tramite il progetto Erasmus ICM, che terrà quattro lezioni sui seguenti temi:
a. gli esseri magici nel mondo andino
b. i testi indigenisti "La venganza del cóndor" di Ventura García Calderón) e "La agonía del Rasu Ñiti" di José María Arguedas
c. due racconti tratti dalla autobiografía di Gregorio Condori Manani indigeno quechua la cui staoria è stata registrata, trascritta e pubblicata dagli antropologi Ricardo Valderrama e Carmen Escalante.
d. la cultura quechua oggi.
Il seminario del professor Medina Huamaní aiuterà a sviluppare una riflessione teorica sulle differenze tra fiaba europea e relato folklorico quechua, così come sulla differenza tra magia e fantastico.
2. Nella seconda parte si provvederà all'analisi di una selezione di testi ispano-americani dei secoli XX e XXI incentrati sulla riscrittura della fiaba come strategia decostruzione e ricostruzione dei saperi a essa vincolati. In questa fase gli studenti verranno, inoltre, invitati a scegliere uno o più tra i temi e/o testi proposti e sviluppare una presentazione in classe.
BIBLIOGRAFIA MINIMA:
-Rosario Ferré, “La bella durmiente”, Papeles de Pandora (1976)
____________ “Un cuento envenenado” (1985)
-Gabriel García Márquez, “El avión de la Bella Durmiente” (1982), Doce cuentos peregrinos (1992)
-Silvina Ocampo, “Jardín de infierno”, Cornelia frente al espejo (1988)
-Luisa Valenzuela, “Si esto es la vida, yo soy Caperucita Roja”, Simetrías (1993)
______________ “No se detiene el progreso”, Simetrías (1993)
______________ “4 Príncipes 4”, Simetrías (1993)
_______________ “La llave”, Simetrías (1993)
- María Negroni, “Sleeping Beauty”, El viaje de la noche (1994)
_____________ “Cuento de hadas”, El viaje de la noche (1994)
-Lojo, María Rosa, “La hora de secreto”, Historias ocultas en la Recoleta (2005)
-María Teresa Andruetto, La Durmiente (2010)
-Alberto Sánchez Argüello, “Zapatilla”, De antifábulas y ficciones (2012)
______________________ “Confesión”, De antifábulas y ficciones (2012)
______________________ “Más grande”, MicroMundos (2012)
-Giovanna Rivero, “Piel de Asno”, Tierra fresca de su tumba (2022)

BIBLIOGRAFIA CRITICA:
-Areta, José María, “La máscara del lenguaje en Cuentos de Hades de Luisa Valenzuela”, en Espéculo. Revista de estudios literarios, Universidad Complutense de Madrid, 2007.
-Bettelheim, Bruno, Psicoanálisis de los cuentos de hadas, Barcelona, Editorial Crítica, 2020.
-Calvino, Italo, Sulla fiaba, Milano, Mondadori, 2019.
-Cannavacciuolo, Margherita, “Cuando las hadas son lo de menos: «Piel de asno» de Giovanna Rivero, Bulletin of Spanish Studies (in corso di stampa).
-Fernández Aguirre, Alma Rosa, “María Griselda: de hada a bruja”, FILHA. Revista Digital, 9.
- Lombello Soffiato, Donatella, “Analizzare una fiaba. Pelle d’asino: suggestioni letterarie e considerazioni pedagogiche”, 2018.
https://gribs.fisppa.unipd.it/wp-content/uploads/2018/08/LOMBELLO-e.pdf
-Paley Francescato, Martha, “un cuento de hadas contemporáneo (envenenado) de Rosario Ferré”, Revista de crítica literaria latinoamericana, Año XX, núm. 39. Lima, 1994; pp. 177-181.
-Regazzoni, Susanna, “Cuando la curiosidad te salva. El Barbazul de Luisa Valenzuela”, en Silvana Serafin, Emilia Perassi, Susanna Regazzoni, Luisa Campuzano (eds.), Más allá del umbral. Autoras hispanoamericanas y el oficio de la escritura, Sevilla, Renacimiento, 2010, pp.213-234.
__________________ “«Lo exótico es el otro, o soy yo». Espacio y tiempo en el relato de viaje: Condesa de Merlin y Luisa Valenzuela”, in Verba Hispánica, XX, 2, 2012, pp. 273-283.

BIBIOGRAFIA DI SUPPORTO:
-Genette, Gérard, Palinsesti, Torino: Einaudi, 1997.
- Fernández Rodriguez, Carolina, La Bella Durmiente a través de la historia, Universidad de Oviedo, Servicio de Publicaciones, 1998.
-Oviedo, José Miguel, Historia de la literatura hispanoamericana, Madrid: Alianza, 2001 (capitoli riguardanti gli autori trattati).
- Pinkola Estés, Clarissa, Mujeres que corren con los lobos, Barcelona, Penguin Random House, 2020.
-Rak, Michele, Logica della fiaba: fate, orchi, gioco, corte, fortuna, viaggio, capriccio, metamorfosi, corpo. Milano: Mondadori, 2005.
- Rodari, Gianni, Gramática de la fantasía. Introducción al arte de inventar historias, Barcelona, Hogar del Libro, 1976.
- Von Franz, Marie-Louise, L'ombra e il male nella fiaba, Torino, Bollati Boringhieri, 1995.
______________________ Il femminile nella fiaba, Torino, Bollati Boringhieri, 2007.
______________________ Le fiabe interpretate, Torino, Bollati Boringhieri, 2019.
La verifica dell'apprendimento avverrà attraverso la presentazione in classe di un tema a scelta dello studente e un esame orale di profitto finale. L'esposizione in classe mira a verificare le capacità orali e la capacità di sviluppare un ragionamento critico; mentre l'esame orale mira a verificare le conoscenze riguardanti i contesti culturali e le diverse tematiche letterarie dell'America Ispanica nel periodo considerato, così come le capacità di comprensione delle problematiche culturali. L'esame durerà circa 20-30 minuti e consterà di circa tre domande.


orale

Il/la docente ha il dovere di vigilare affinché siano rispettate le regole di autenticità e originalità delle prove d'esame. Di conseguenza, nei casi in cui vi sia il sospetto di un comportamento irregolare, l'esame può prevedere un ulteriore approfondimento, contestuale alla prova d'esame, che potrà essere realizzato anche in modalità differente rispetto alle modalità sopra riportate.

Per quanto riguarda la gradazione del voto, si assegneranno i punteggi secondo il seguente schema:
1) conoscenza degli argomenti trattati a lezione e nella bibliografia (range 10 punti)
2) capacità di gerarchizzare le informazioni (range 10 punti)
3) uso della terminologia specifica appropriata (range 10 punti)
La lode verrà attribuita in presenza di conoscenza e capacità di comprensione applicata in riferimento al programma, capacità di formulare giudizi autonomie pertinenti e abilità comunicative, eccellenti.
La presentazione in classe verrà valutata tenendo conto dei criteri sopra descritti e costituirà il 30% del voto complessivo.
Le lezioni verranno svolte secondo il metodo convenzionale (lezioni frontali) e verranno tenute in spagnolo. Gli studenti verranno inoltre invitati a scegliere uno tra i temi proposti e sviluppare una presentazione in classe servendosi degli strumenti teorici presentati e della bibliografia proposta.
Qualora l'emergenza sanitaria covid inficiasse lo svolgimento del corso in presenza, le lezione verranno svolte online in modalità sincrona e asincrona.
La prova d'esame consisterà in un colloquio orale in spagnolo sugli autori, i testi e le tematiche considerati in classe.



Ulteriore materiale critico verrà eventualmente fornito a lezione.
Tutti gli studenti saranno, inoltre, invitati a partecipare a lezioni straordinarie e tavole rotonde inerenti alla materia d'esame che potranno avere luogo tra settembre e dicembre 2026.


Questo insegnamento tratta argomenti connessi alla macroarea "Povertà e disuguaglianze" e concorre alla realizzazione dei relativi obiettivi ONU dell'Agenda 2030 per lo Sviluppo Sostenibile

Programma definitivo.
Data ultima modifica programma: 06/04/2026