LINGUA FRANCESE - ESAME

Anno accademico
2026/2027 Programmi anni precedenti
Titolo corso in inglese
FRENCH FOR ECONOMICS AND BUSINESS (EXAM)
Codice insegnamento
ET0041 (AF:791004 AR:420881)
Lingua di insegnamento
Francese
Modalità
In presenza
Crediti formativi universitari
6
Livello laurea
Laurea
Settore scientifico disciplinare
FRAN-01/B
Periodo
II Semestre
Anno corso
2
Sede
TREVISO
Il Corso di Lingua Francese si colloca nell'ambito degli insegnamenti del Corso di laurea [ET30 GGG] COMMERCIO ESTERO E TURISMO

Il corso intende fornire una metodologia integrata per analizzare e capire testi inerenti il percorso di studio; individuare e conoscere la terminologia specialistica di base, saperla usare sia allo scritto che all'orale e utilizzarla correttamente nei processi di produzione, applicazione e comunicazione; intende consolidare la conoscenza e la competenza dell’uso della lingua francese, sia nella forma scritta (competenze grammaticali e lessicali) sia nell’abilità orale (comprensione ed espressione), con l’approccio a testi o trascrizioni orali, in francese, riguardanti diversi settori e varie tipologie tematiche.
Il corso di Lingua francese si propone di fornire agli studenti un livello medio di conoscenza della lingua e della cultura francese:
1. Obiettivi linguistici
L'insegnamento è basato sulla lettura, la traduzione e l’analisi di testi in lingua francese (v. testi di riferimento per il corso).
1. 1. Comprensione orale e scritta: lettura e traduzione di testi francesi, capacità di riformulazione, comprensione generale del testo.
1. 2. Produzione orale : esposizione in lingua francese degli argomenti trattati durante le lezioni.
2. Obiettivi culturali
2.1. Comprensione del contesto storico, politico, culturale e sociale della Francia contemporanea, all’interno del quale si inseriscono i testi oggetto di studio.
2.2 Inserimento del contesto francese in ottica europea.
Il raggiungimento di questi obiettivi dovrebbe permettere agli studenti di acquisire il livello B1 del quadro europeo

Al termine dell'insegnamento, lo studente dovrà dimostrare:
1) di essere in grado di leggere, comprendere, tradurre, commentare, attraverso gli strumenti analitici utilizzati durante il Corso della docente, testi di tipo socio-economico, finanziario o turistico, in lingua francese;
2) di possedere la conoscenza della lingua francese (livello B1+ del QCER), con particolare riguardo ad alcune strutture linguistiche usate nella lingua scritta e orale, di comprendere le idee principali di testi complessi, riguardanti in particolare il lessico inerente l'immigrazione in Francia durante i suoi periodi principali, la crisi del lavoro e le fasi del trattamento dei lavoratori dal punto di vista economico e dell'alloggio.

Il corso di Lettorato: rafforza le conoscenze e le competenze relative all'espressione scritta e orale in lingua francese mediante la revisione e/o l’acquisizione delle strutture sintattico-linguistiche: le produzioni e le abilità linguistiche corrisponderanno al livello B1 del QCER in termini di comprensione (ascolto-lettura, traduzione), parlato (produzione orale), scritto (produzione scritta di esercizi e testi semplici).
Per la frequenza del corso è consigliato possedere già le basi della lingua francese, scritta e orale, corrispondenti al livello A2 del QCER.
Il corso di Lingua francese, "L'immigration, le travail, les logements en France", mira a fornire agli studenti una buona competenza linguistica nella comprensione e nella produzione sia orale che scritta, nonché a fare acquisire contenuti pertinenti ai vari aspetti trattati nell’ambito delle discipline dei Corsi di Laurea scelti dagli studenti, attraverso la lettura e l’analisi di testi in lingua francese di natura storica, politica, sociale.
Il corso verterà, in particolare, sulla storia, la politica di immigrazione e di integrazione nella Francia, dal XIX al XXI secolo, prendendo in considerazione i seguenti aspetti : Introduction; Texte 0 Naissance et évolutions des territoires des banlieues; Texte 1 - France généralités; Texte 2 - La France, terre d'immigration; Texte 2 Bis - Immigration 1800-1975; Texte 3 - La France, premier pays d’immigration entre les deux guerres; Texte 4 - La tradition de terre d’accueil de la France en cause; Texte 5 - Les Trente Glorieuses et l'immigration; Texte 6 - La reconstruction; Texte 6 - La reconstruction.
Il corso sarà completato da cenni al contesto storico, politico, sociale e culturale della Francia contemporanea.

Partendo da testi autentici in lingua francese, il corso seguirà un doppio approccio: 1) Il corso verterà, in particolare, sulla storia, sulla politica di immigrazione e di integrazione nella Francia contemporanea 2) aspetti del turismo in Francia
Il programma, di previsione, dell'esame si compone di 10 Dossiers riguardanti le fasi dell'immigrazione in Francia, gli aspetti del trattamento degli operai e la questione degli alloggi e di un dossier riguardante gli aspetti turistici francesi:
Corso "Le territoire, l’immigration, les logements" : Introduction; Texte 0 Naissance et évolutions des territoires de banlieues; Texte 1 - France généralités; Texte 2 - La France, terre d'immigration; Texte 2 Bis - Immigration 1800-1975; Texte 3 - La France, premier pays d’immigration entre les deux guerres; Texte 4 - La tradition de terre d’accueil de la France en cause; Texte 5 - Les Trente Glorieuses et l'immigration; Texte 6 - La reconstruction; Texte 6 - La reconstruction.

LE SECTEUR DU TOURISME
Dal testo Savoir-dire, savoir-faire: Les itinéraires Voyages autrement au cœur du tourisme responsable. Climat et tourisme

La docente comunicherà sulla piattaforma e durante il corso il programma studiato e le parti esaminate di tutti i dossiers
La verifica dell’apprendimento è composta di due parti:
- una parte scritta costituita da un test di grammatica elaborato dalla docente CEL, propedeutica alla parte orale;
- una parte orale sostenuta con la docente titolare del Corso.
Gli studenti saranno tenuti a preparare dei "Travaux pratiques" assegnati dalla docente e dall'esperta linguistica.
L’accertamento grammaticale si effettuerà mediante una prova scritta, propedeutica all'orale, costituita da esercizi di tipologia uguale a quelli svolti durante le lezioni con l'esperta linguistica.
Con il superamento di questa parte, si passerà all’accertamento contenutistico, basato su di un colloquio (in lingua francese) relativo ai testi del programma di esame, scaricabili dal materiale didattico della pagina web della docente.
Il voto finale sarà la media tra l’accertamento grammaticale e l’accertamento contenutistico.
scritto e orale

Il/la docente ha il dovere di vigilare affinché siano rispettate le regole di autenticità e originalità delle prove d'esame. Di conseguenza, nei casi in cui vi sia il sospetto di un comportamento irregolare, l'esame può prevedere un ulteriore approfondimento, contestuale alla prova d'esame, che potrà essere realizzato anche in modalità differente rispetto alle modalità sopra riportate.

Dispense e materiali di approfondimento e di autovalutazione disponibili online.

Griglia di valutazione per l’Esame di Lingua Francese
L’esame di Lingua Francese è formato da 2 parti :
1. Un accertamento linguistico, effettuato dalla docente Cel, che consiste nella valutazione del test di grammatica somministrato in sede d’esame (sul modello di esercizi svolti a lezione e con valutazione di 45 punti su 60) + la valutazione del curriculum della/o studentessa/e come simulazione di una candidatura in sede lavorativa (10 punti su 60) + una lettera di motivazione in lingua francese (5 punti su 60) redatta dalla/o studentesse/e. Sia il CV che la lettera dovranno essere consegnati in forma cartacea il giorno della prova scritta. Il voto finale della parte scritta corrisponde alla somma delle 3 parti riportato su 30. Superata la prova scritta con un voto minimo di 18/30 di cui al meno 22/45 al test di grammatica, si accede alla parte orale.
2. La parte orale sugli argomenti spiegati durante il Corso dalla docente titolare.
Di seguito, i criteri di valutazione e di attribuzione del voto finale della prova d'esame di Lingua Francese, in sede orale, con il coefficiente unico riferito ai 3 parametri di valutazione indicati separatamente (correttezza grammaticale e sintattica, conoscenza dei testi e degli argomenti, elaborazione personale), che va integrato al risultato della prova scritta:
CORRETTEZZA GRAMMATICALE E SINTATTICA
grammaticalmente corretto, linguaggio appropriato, dimostra competenza e capacità di rielaborazione degli argomenti studiati con un apporto linguistico personale (6)
grammaticalmente corretto e con linguaggio appropriato (5)
grammaticalmente corretto (4)
prevalentemente corretto (3)
abbastanza corretto (2)
sufficientemente corretto, comunque in grado di comunicare i contenuti studiati (1)
molto scorretto (0)
CONOSCENZA DEI TESTI E DEGLI ARGOMENTI
30 e lode Completa, con osservazioni personali che dimostrano la capacità di effettuare collegamenti fra discipline diverse (6)
29/30 completa anche con osservazioni personali (5)
27/28 molto buona (4)
24/26 discreta (3)
22/23 essenziale: lo studente si limita a leggere e tradurre, non è in grado di esporre autonomamente (2)
18/ 21 parziale (1)
15/17 insufficiente (0)
ELABORAZIONE PERSONALE
rielabora in modo personale, con riferimenti e con collegamenti interdisciplinari (6)
rielabora in modo personale (5)
accurata e completa (4)
discreta (3)
sufficiente ma talvolta incompleta (2)
parziale (1)
Le lezioni seguiranno una metodologia integrata: lettura dei testi, traduzione, commento, esercizi scritti e orali, revisioni grammaticali, visione e/o ascolto di filmati autentici.

La docente attiva sempre anche la registrazione del corso in modalità "Panopto" collegandosi all'inizio di ogni lezione. Pertanto, gli studenti “cosiddetti 701”, con uno status specifico, potranno avere accesso al materiale dedicato che permetterà loro un’esperienza didattica comparabile e sostitutiva rispetto a quella di chi ha la possibilità di frequentare.

Questo insegnamento tratta argomenti connessi alla macroarea "Città, infrastrutture e capitale sociale" e concorre alla realizzazione dei relativi obiettivi ONU dell'Agenda 2030 per lo Sviluppo Sostenibile

Il programma è ancora provvisorio e potrà subire modifiche.
Data ultima modifica programma: 03/05/2026